Grupo Niche - Quien No Dice Una Mentira - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grupo Niche - Quien No Dice Una Mentira




Quien No Dice Una Mentira
He Who Does Not Tell A Lie
Quien no dice una mentira por conservar un amor
He who does not tell a lie to keep a love
Quien no inventa una historieta por evitar un dolor,
Who does not invent a story to avoid pain,
Quien no se moja los labios con otros que sepan a miel
Who does not wet their lips with others that taste like honey
Quien no cae ante el deseo y termina siendo infiel.
Who does not fall before desire and end up being unfaithful.
Recordar todo en silencio como extraños nos sentimos
Remembering everything in silence like strangers, we feel
Paso a paso detallamos con cinismo comparamos
Step by step we detail with cynicism, we compare
Y esa duda que nos mata y que asalta que amenaza
And that doubt that kills us and that assails that threatens
Con sentidos nos murnera nos tortura nos delata
With senses it whispers to us, it tortures us, it betrays us
Y no sabes si es mejor, mientras duermes me relatas,...
And you do not know if it is better, while you sleep you tell me,...
Amor, se pareciò tanto a ti que no pude guardar
Honey, it looked so much like you that I could not hold back
En mi cuerpo el deseo que la tuve que amar,
In my body the desire that I had to love her,
Sentì la necesidad de tenerme que entregar
I felt the need to give myself away
Senti miedo senti el peso de poderme equivocar...
I felt fear, I felt the weight of being able to make a mistake...
Fue como llegar a casa primero de mi viaje
It was like coming home first from my trip
Como empezar denuevo, despues de disgustar,
Like starting over, after a disgust,
Como adelantar las caricias cuando nos pensabanos casar
Like bringing forward the caresses when we thought of getting married
O sentir la melodìa, antes de hacer esta canciòn
Or hear the melody, before making this song
Como si la noche durara un poco mas en vez de amanecer
As if the night would last a little longer instead of dawning
Como si la lluvia callera sin presagio cuando hay sol
As if the rain would fall without warning when it is sunny
Como si el sueño se realizara, mucho antes de vivir
As if the dream would come true, long before living
Como si el niño llorara mucho antes de nacer,
As if the child would cry long before being born,
Amor, se pareciò tanto a ti que el nombre llevaban por igual
Love, it looked so much like you that the name was the same
Y la misma prisa cuando solian caminar
And the same rush when they used to walk
Extraño hoy la sonrisa me parecieron tan igual
Strange today the smile I found so similar
Senti miedo senti el peso de quererme enamorar, otra vez...
I felt fear, I felt the weight of wanting to fall in love again...
Y no podria decirle otra cosa si la veo
And I couldn't tell her anything else if I saw her
Que la extraño, que la pienso...
That I miss her, that I think of her...
Y no podria decirle otra cosa si la veo
And I couldn't tell her anything else if I saw her
Que siga viviendo en mi
That she lives on in me
Quisiera hacerte feliz, y no puedo
I wish I could make you happy, but I can't
Y no podria decirle otra cosa si la veo
And I couldn't tell her anything else if I saw her
Que no soy yo quien desidio en este caso
That it's not me who decides in this case
Por eso el motivo y la causa de mi fracaso...
That is why the motive and the cause of my failure...
Y no podria decirle otra cosa si la veo
And I couldn't tell her anything else if I saw her
Que la extraño, que la pienso...
That I miss her, that I think of her...
Y no podria decirle otra cosa si la veo que lo siento uooo
And I couldn't tell her anything else if I saw her, I'm sorry uooo





Writer(s): grupo niche


Attention! Feel free to leave feedback.