Grupo Niche - Rupelto Mena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Niche - Rupelto Mena




Rupelto Mena
Руперто Мена
Un tal Ruperto Mena se ganó la lotería
Один Руперто Мена выиграл в лотерею
Un tal Rupertico Mena se ganó la lotería
Некий Рупертико Мена выиграл в лотерею
Y se fue pa Medellín
И уехал в Медельин
Al plátano y al chere le llegó su fin
Бананам и чери пришел конец
Y se fue pa Medellín
И уехал в Медельин
Al plátano y al chere le llegó su fin
Бананам и чери пришел конец
Que me llamen por mi nombre, eso no va
Не зови меня по имени, так не пойдет
Ay, dígame, señor, aunque demore un poco más
Говорите, сэр, даже если это займет немного больше времени
Que el tiempo de la pepena ya se acabó
Время сбора урожая закончилось
Ahora tengo y me sobra pa lo que quiera yo
Теперь у меня есть все, чего я только захочу
Que me llamen por mi nombre, eso no va
Не зови меня по имени, так не пойдет
Ay, dígame, señor aunque demore un poco más
Говорите, сэр, хотя это займет немного больше времени
El tiempo en la pepena ya se acabó
Время сбора урожая закончилось
Ahora tengo y me sobra pa lo que quiera yo
Теперь у меня есть все, чего я только захочу
Al tal Rupertico Mena
Такой Рупертико Мена
que le gusta una comida
Как же он любит покушать
Al tal Rupertico Mena
Такой Рупертико Мена
que le gusta una comida
Как же он любит покушать
Ahora enseguida me voy pa allá
Сейчас я отправлюсь туда
Todo lo que encuentre me lo voy a atravesar
Все, что найду, я проглочу
Ahora enseguidita me voy pa allá
Прямо сейчас я отправлюсь туда
Me estoy sacando filo, no me venga a molestar
Я становлюсь невыносимым, не лезь ко мне
Ese plato que usted quiere, no existe por aquí
Того блюда, которое вы хотите, здесь нет
Se trata de un lugar que se sube por ahí
Это место, куда поднимаются по лестнице
Me dijo mezanine, no lo puedo complacer
Мне сказали "мезанин", но я не могу доставить вам его
Señor, si usted me insiste, no qué vamos a hacer
Сэр, если вы будете настаивать, я не знаю, что делать
¿Pa qué tiene el letrero colgado en la pared?
Зачем на стене висит вывеска?
Me vio cara e cajulo, no me lo quiere traer
Ты принял меня за нищего, не хочешь принести
Tengo el bolsillo grande que se quiere romper
Мой карман настолько большой, что рвется
Evite que me corrompa, yo le acabo este café
Перестаньте меня развращать, я допью этот кофе
Pero, señor, es el segundo piso
Но, сэр, это второй этаж
Se trata del segundo piso
Это второй этаж
Pero, señor, es el segundo piso
Но, сэр, это второй этаж
Se trata del segundo piso
Это второй этаж
¡Ah, negra que no me lo da!
О, женщина, ты не даешь мне его!
Me llevo mi plata y no vuelvo más
Я заберу свои деньги и больше не вернусь
¡Ah, negra que no me lo da!
О, женщина, ты не даешь мне его!
Ay, dígame que no, y yo le vuelvo a dar
Скажи мне "нет", и я снова к тебе вернусь
¡Oh, negra que no me lo harás!
О, женщина, ты не сделаешь этого!
Ay, dígame que no, y usted conmigo se peló
Скажи мне "нет", и ты со мной поссоришься
¡Oh, negra que no me lo da!
О, женщина, ты не даешь мне его!
¡Me saca el gusanillo y en muletas va a quedar!
Перестань меня раздражать, или останешься на костылях!
Pero, señor, es el segundo piso
Но, сэр, это второй этаж
Se trata del segundo piso
Это второй этаж
Pero, señor, es el segundo piso
Но, сэр, это второй этаж
Se trata del segundo piso
Это второй этаж
(Señor, es el segundo piso)
(Сэр, это второй этаж)
¡Encomiéndese al santo de raspadura que conmigo la tiene dura! (Se trata del segundo piso)
Молитесь святому втрое, потому что со мной вам будет тяжело! (Это второй этаж)
Yo vengo de Suruco
Я приехал из Суруко
Donde hace tiempo no se lava como truco (pero, señor, es el segundo piso)
Где давно не мылся, как клоун (но, сэр, это второй этаж)
O dígame si es que le duele mucho
Или скажи, что тебе больно
Porque mi plata no le doy (se trata del segundo piso)
Потому что своих денег я не дам (это второй этаж)
Ameriquito, mételo en la popó
Америкито, стань в позу грибом
Que yo lo cojo y le meto su
Я его поймаю и дам ему свой
¡Trompón! (Glup, ¡agua!)
Тумак! (Глоток, вода!)
¡Tráeme pues, la polecía!
Позови-ка полицию!
Le doy a los dos y siga buscando compañía
Я дам вам обоим, и ищите новую компанию
¡Tráeme pues, la polecía!
Позови-ка полицию!
No ha visto un hombre bravo, ¡así decía mi tía!
Вы не видели такого злого человека, как я, моя тетя сказала!
¡Tráeme pues!
Позови-ка!
¡Usted no ha visto un hombre bravo como yo! ¡No, no, qué va! ¡No, no, qué va!
Вы не видели такого злого человека, как я! Нет, нет, что вы! Нет, нет, что вы!
¡Eso lo aseguro más! (Tráeme pues)
Это я точно утверждаю! (Позови-ка)
Que el que toco con el dedo
Кто мне попадется под руку
Le dejo, le dejo la hinchazón, (tráeme pues)
Я его оставлю опухшим, (позови-ка)
Y como lo dijo Ismael, (tráeme pues)
И как сказал Исмаэль, (позови-ка)
También lo dejo bembón
Я тоже оставляю его губастым
¡Tráeme, tráeme pues, la polecía!
Позови, позови-ка полицию!
Que yo, que yo me vuelvo respondón
Я, я становлюсь дерзким
En Apipí me cayeron diez
В Апипи на меня напали десять человек
Y a los diez les di su revolcón
И я с ними всех разобрался
¡Tráeme pues, la polecía!
Позови-ка полицию!
¡Le doy a los dos y siga buscando compañía!
Я дам вам обоим, и ищите новую компанию!
¡Tráeme pues, la polecía!
Позови-ка полицию!
No ha visto un hombre bravo, ¡así decía mi tía!
Вы не видели такого злого человека, как я, моя тетя сказала!





Writer(s): Jairo Varela Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.