Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Guerreros
Wir sind Krieger
Tienes
que
ser
fuerte,
tienes
que
continuar
luchando
Du
musst
stark
sein,
du
musst
weiterkämpfen
Tienes
que
mirar
siempre
hacia
adelante,
aquí
no
hay
final
Du
musst
immer
nach
vorne
schauen,
hier
gibt
es
kein
Ende
Sólo
el
que
decidas
tú,
depende
de
tu
actitud
Nur
das,
was
du
entscheidest,
es
hängt
von
deiner
Einstellung
ab
Aquí
hablamos
de
tu
futuro
y
puedes
hacerlo
real.
Hier
sprechen
wir
von
deiner
Zukunft
und
du
kannst
sie
Wirklichkeit
werden
lassen.
Sé
que
no
estoy
en
tu
cuerpo,
tampoco
en
tu
piel
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
in
deinem
Körper,
auch
nicht
in
deiner
Haut
Pero
tienes
gente
a
tu
lado,
apóyate
en
ellos
al
menos
Aber
du
hast
Menschen
an
deiner
Seite,
stütze
dich
zumindest
auf
sie
Y
hazte
viejo
a
su
lado.
Und
werde
alt
an
ihrer
Seite.
Tienes
mucho
por
delante,
porque
todavía
no
ha
llegado
tu
hora.
Du
hast
viel
vor
dir,
denn
deine
Stunde
ist
noch
nicht
gekommen.
Es
normal
que
sientas
miedo,
que
ya
no
sepas
que
hacer
Es
ist
normal,
dass
du
Angst
hast,
dass
du
nicht
mehr
weißt,
was
du
tun
sollst
Hay
que
hacer
frente
a
la
muerte,
para
salir
airoso
se
valiente
Man
muss
dem
Tod
entgegentreten,
um
siegreich
hervorzugehen,
sei
tapfer
Ves
contra
el
viento
y
contra
el
tiempo
si
es
necesario
Geh
gegen
den
Wind
und
gegen
die
Zeit,
wenn
es
nötig
ist
Tú
tienes
el
reloj
en
tu
mano
y
puedes
hacer
que
pare
Du
hast
die
Uhr
in
deiner
Hand
und
kannst
sie
anhalten
lassen
Lo
que
quiero
decir
es
que
tú
decides
cuál
debe
ser
tu
destino
Was
ich
sagen
will,
ist,
dass
du
entscheidest,
was
dein
Schicksal
sein
soll
Y
aunque
ha
sido
bonito,
no
te
conformes
con
el
camino
recorrido
Und
auch
wenn
es
schön
war,
gib
dich
nicht
mit
dem
zurückgelegten
Weg
zufrieden
Piensa
en
positivo,
no
hay
barreras
para
nadie
Denke
positiv,
es
gibt
keine
Barrieren
für
niemanden
No
estás
sola,
y
hay
muchos
luchando
contigo.
Du
bist
nicht
allein,
und
es
gibt
viele,
die
mit
dir
kämpfen.
Somos
guerreros,
no
estamos
hechos
para
abandonar
Wir
sind
Krieger,
wir
sind
nicht
dafür
gemacht
aufzugeben
Si
estamos
juntos
no
hay
nada
que
nos
pueda
parar
Wenn
wir
zusammen
sind,
gibt
es
nichts,
was
uns
aufhalten
kann
Si
caemos
tendremos
que
levantarnos,
Wenn
wir
fallen,
werden
wir
aufstehen
müssen,
No
queda
otra
(no
hay
más
remedio)
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig
(es
gibt
keine
andere
Wahl)
Nosotros
no
nos
rendiremos
sin
luchar.
Wir
werden
nicht
kampflos
aufgeben.
Sé
que
hay
días
que
no
puedes
más,
pero
tienes
que
avanzar
Ich
weiß,
es
gibt
Tage,
an
denen
du
nicht
mehr
kannst,
aber
du
musst
vorwärtsgehen
Es
fácil
decirlo,
pero
más
fácil
es
quedarse
hundido
Es
ist
leicht,
das
zu
sagen,
aber
leichter
ist
es,
am
Boden
zerstört
zu
bleiben
Yo
creo
en
ti,
si
tú
crees
en
ti
misma
Ich
glaube
an
dich,
wenn
du
an
dich
selbst
glaubst
Deja
que
la
soledad
quede
encerrada
entre
rejas
Lass
die
Einsamkeit
hinter
Gittern
eingesperrt
bleiben
No
te
dejes
vencer
por
nada,
sigue
hacia
adelante
Lass
dich
von
nichts
besiegen,
geh
weiter
vorwärts
Los
tuyos
están
luchando
también
y
tal
vez
es
lo
más
importante
Deine
Lieben
kämpfen
auch,
und
vielleicht
ist
das
das
Wichtigste
Los
que
te
animan
cada
día,
los
que
confían
Diejenigen,
die
dich
jeden
Tag
ermutigen,
diejenigen,
die
vertrauen
Y
afrontan
con
miedo,
contigo
esta
enfermedad.
Und
die
mit
Angst,
mit
dir
gemeinsam,
dieser
Krankheit
begegnen.
Ten
confianza,
la
esperanza
no
puede
perderse
Hab
Vertrauen,
die
Hoffnung
darf
nicht
verloren
gehen
Aunque
tengas
ganas
de
enviarlo
todo
a
la
mie
Auch
wenn
du
Lust
hast,
alles
zum
Teufel
zu
schicken
A
veces,
estando
a
solas
lloras
a
escondidas,
Manchmal,
wenn
du
allein
bist,
weinst
du
heimlich,
Y
es
normal
llevando
esta
carga
que
no
controlas
Und
das
ist
normal,
mit
dieser
Last,
die
du
nicht
kontrollieren
kannst
Muchas
cosas
por
vivir,
por
ver
Viele
Dinge
zu
erleben,
zu
sehen
Saca
las
fuerzas
de
dentro,
tienes
que
creer
Hol
die
Kraft
aus
deinem
Inneren,
du
musst
glauben
Sigue
en
pie,
alza
la
voz,
yo
no
puedo
convencerte
Bleib
standhaft,
erhebe
deine
Stimme,
ich
kann
dich
nicht
überzeugen
La
vida
te
ha
puesto
a
prueba
y
tienes
que
vencerla.
Das
Leben
hat
dich
auf
die
Probe
gestellt
und
du
musst
es
besiegen.
Te
preguntas
el
por
que,
por
qué
tiene
que
pasarte
esto
a
ti
Du
fragst
dich
nach
dem
Warum,
warum
muss
dir
das
passieren
Los
nervios
están
en
tu
estómago
haciéndote
un
nudo
Die
Nerven
liegen
in
deinem
Magen
und
machen
dir
einen
Knoten
Eres
tan
frágil,
normal
que
no
creas
en
Dios,
Du
bist
so
zerbrechlich,
normal,
dass
du
nicht
an
Gott
glaubst,
Si
se
supone
que
él
es
el
que
quiere
que
tu
vida
sea
corta
Wenn
er
doch
derjenige
sein
soll,
der
will,
dass
dein
Leben
kurz
ist
Y
me
sabe
mal
por
él,
pero
no
te
lo
puedes
permitir
Und
das
tut
mir
leid
für
ihn,
aber
das
kannst
du
nicht
zulassen
Sé
que
quieres
seguir
adelante
en
vez
de
quedarte
quieta
Ich
weiß,
dass
du
weitermachen
willst,
anstatt
stillzustehen
Lo
que
no
puedes
perder
nunca
es
la
esperanza
Was
du
niemals
verlieren
darfst,
ist
die
Hoffnung
Yo
pongo
mi
granito
de
arena
para
combatir
el
cáncer
Ich
trage
meinen
Teil
dazu
bei,
um
den
Krebs
zu
bekämpfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela
Attention! Feel free to leave feedback.