Lyrics and translation Grupo Niche - Te Prometo Yo Propongo
Te Prometo Yo Propongo
Я Обещаю, Я Предлагаю
Este
amor
que
comenzó
Эта
любовь,
что
началась,
Sin
saber
a
donde
ir
Не
зная,
куда
идти,
Rogando
al
amanecer
Умоляя
на
рассвете,
Para
que
no
salga
el
sol
Чтобы
солнце
не
взошло,
Equivocado
en
un
camino
Сбившись
с
пути
в
ночи,
Que
la
noche
nos
brindó
Что
нам
ночь
подарила,
A
qué
saben
las
caricias
Каков
вкус
ласк
тех,
Que
una
sábana
escondió.
Что
простыня
скрыла.
Este
amor
que
ayer
nació
Эта
любовь,
что
вчера
родилась,
Sin
principio
ni
final
Без
начала
и
конца,
Aferrado
en
la
tormenta
Цепляясь
за
бурю,
Que
no
quiere
terminar
Что
не
хочет
кончаться,
Tú
buscando
la
salida
Ты
ищешь
выход,
Yo
lo
mismo
opr
igual.
Я
тоже,
так
же
как
и
ты.
Así
atados
a
un
destino
Так
привязаны
к
судьбе,
Que
lo
nuestro
ve
normal...
Что
считает
наше
нормальным...
Y
ahora
creemos
И
теперь
мы
верим,
Que
no
existen
los
defectos
Что
недостатков
не
существует,
Y
no
miramos
atrás
И
не
смотрим
назад,
Pues
nos
dá
miedo
todo
esto.
Потому
что
боимся
всего
этого.
Y
hasta
pensamos
И
даже
думаем,
Que
nos
queda
algún
afecto
Что
осталась
какая-то
нежность,
Pero
algún
día
será
Но
настанет
день,
Que
tú
y
yo
estemos
abiertos...
Когда
ты
и
я
будем
открыты...
Y
ahora
creemos
И
теперь
мы
верим,
Que
no
existen
los
defectos
Что
недостатков
не
существует,
Y
no
miramos
atrás
И
не
смотрим
назад,
Pues
nos
dá
miedo
todo
esto.
Потому
что
боимся
всего
этого.
Y
hasta
pensamos
И
даже
думаем,
Que
nos
queda
algún
afecto
Что
осталась
какая-то
нежность,
Pero
algún
día
será
Но
настанет
день,
Que
tú
y
yo
estemos
abiertos...
Когда
ты
и
я
будем
открыты...
Te
prometo,
yo
propongo
Я
обещаю,
я
предлагаю,
Que
cuando
el
sol
se
vaya
Что
когда
солнце
зайдет,
Ninguno
de
los
dos
aquí
Никто
из
нас
двоих
здесь
Por
más
sienta
Даже
если
почувствует
Tristezas
en
el
alma
Печаль
в
душе,
Seguro
que
yo
no
voy
más
Уверен,
что
я
больше
не
вернусь
Ya
no
más,
ya
no
más,
Больше
нет,
больше
нет,
Ya
no
más,
ya
no
más,
Больше
нет,
больше
нет,
Ya
no
más
contigo
Больше
нет
с
тобой,
Yo
no
vuelvo
más.
Я
больше
не
вернусь.
Que
el
vestido
de
blanco
Что
белое
платье
Te
quedaba
bonito
Тебе
так
шло,
Que
yo
no
paso
más
Что
я
больше
не
пройду
Por
tu
lado
Рядом
с
тобой,
No
más
daño.
Хватит
боли.
Que
en
cada
esquina
Что
на
каждом
углу
Tiquiriquiton
tinton
Тикирикитон
тинтон,
Los
dos
un
bacilón.
Мы
вдвоем
зажигали.
No
contemos
la
historia
Не
будем
вспоминать
прошлое,
No
cantemos
victoria.
Не
будем
петь
победные
песни.
Lo
mejor,
lo
mejor
Лучше
всего,
лучше
всего,
Es
que
me
vaya
Чтобы
я
ушел,
Mucho
mejor
Гораздо
лучше,
Que
yo
salte
la
vaya.
Чтобы
я
перепрыгнул
через
забор.
Que
tus
besos
y
caricias
Что
твои
поцелуи
и
ласки
Nunca
nunca
más
recordaré.
Никогда,
никогда
больше
не
вспомню.
Que
no
hayan
madrugadas
Чтобы
не
было
больше
рассветов,
Jugando
los
dos
en
la
alborada
Где
мы
вдвоем
играем
на
заре.
Aunque
no
quieras
creer
Хотя
ты
не
хочешь
верить,
Ya
nuestro
amor
se
acabó.
Наша
любовь
закончилась.
Clínicamente
declarado
muerto
Клинически
объявлена
мертвой
Este
amor
sentimentalente
opuesto.
Эта
любовь,
сентиментально
противоположная.
Por
eso
no
te
quiero
Поэтому
я
тебя
не
люблю,
Ya
no
más,
ya
no
más.
Больше
нет,
больше
нет.
Es
tu
verdad
contra
la
mía
Это
твоя
правда
против
моей,
Que
lástima
tanta
hipocrecía.
Как
жаль,
столько
лицемерия.
Oye
mami
tu
por
tu
lado
Слушай,
детка,
ты
по
своему
пути,
Y
yo
por
mí
y
se
acabó
chao,
chao.
А
я
по
своему,
и
все
кончено,
чао,
чао.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.