Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamada para Ti
Anruf für dich
Llamada
para
ti,
mi
amor
Anruf
für
dich,
meine
Liebe
Supongo
que
sabrás
de
quién
Ich
nehme
an,
du
weißt,
von
wem
Él
dice
que
estará
impaciente,
en
el
lugar
de
siempre
cuando
den
las
seis
Er
sagt,
er
wird
ungeduldig
sein,
am
üblichen
Ort,
wenn
es
sechs
schlägt
Me
dice
que
le
cuentas
tú
que
soy
como
tu
hermano
Er
sagt
mir,
du
erzählst
ihm,
ich
sei
wie
ein
Bruder
für
dich
No
hubiera
derramado
en
ti
tanto
cariño
en
vano
Hätte
ich
nicht
so
viel
Zuneigung
vergeblich
in
dich
gegossen
De
prisa,
que
te
dan
las
seis
Beeil
dich,
es
wird
gleich
sechs
No
le
hagas
esperar,
mujer
Lass
ihn
nicht
warten,
Frau
No
olvides
empacar
tus
cosas,
guarda
entre
tus
ropas
tu
cariño
infiel
Vergiss
nicht,
deine
Sachen
zu
packen,
versteck
zwischen
deinen
Kleidern
deine
untreue
Liebe
Ya
no
vale
lo
que
digas,
vete,
no
te
quiero
ver
Es
zählt
nicht
mehr,
was
du
sagst,
geh,
ich
will
dich
nicht
sehen
No
me
toques,
no
me
digas
nada,
tú
sabrás
por
qué
Fass
mich
nicht
an,
sag
nichts,
du
weißt
warum
Con
lo
rápido
que
pasa
el
tiempo
casi
dan
las
seis
So
schnell
wie
die
Zeit
vergeht,
es
schlägt
fast
sechs
De
mi
parte
dale
un
fuerte
abrazo
y
este
anillo
a
él
Überbringe
ihm
eine
feste
Umarmung
und
diesen
Ring
von
mir
Cuando
vivas
con
tu
nuevo
amante
te
visitaré
Wenn
du
mit
deinem
neuen
Liebhaber
lebst,
werde
ich
dich
besuchen
Brindaremos
porque
el
rey
ha
muerto,
porque
viva
el
rey
Wir
stoßen
an,
denn
der
König
ist
tot,
es
lebe
der
König
Llamada
para
ti
mi
amor
Anruf
für
dich,
meine
Liebe
Supongo
que
sabrás
de
quién
Ich
nehme
an,
du
weißt,
von
wem
Él
dice
que
estará
impaciente,
en
el
lugar
de
siempre
cuando
den
las
seis
Er
sagt,
er
wird
ungeduldig
sein,
am
üblichen
Ort,
wenn
es
sechs
schlägt
Ya
no
vale
lo
que
digas,
vete,
no
te
quiero
ver
Es
zählt
nicht
mehr,
was
du
sagst,
geh,
ich
will
dich
nicht
sehen
No
me
toques,
no
me
digas
nada,
tú
sabrás
por
qué
Fass
mich
nicht
an,
sag
nichts,
du
weißt
warum
Con
lo
rápido
que
pasa
el
tiempo
casi
dan
las
seis
So
schnell
wie
die
Zeit
vergeht,
es
schlägt
fast
sechs
De
mi
parte
dale
un
fuerte
abrazo
y
este
anillo
a
él
Überbringe
ihm
eine
feste
Umarmung
und
diesen
Ring
von
mir
Cuando
vivas
con
tu
nuevo
amante
te
visitaré
Wenn
du
mit
deinem
neuen
Liebhaber
lebst,
werde
ich
dich
besuchen
Brindaremos
porque
el
rey
ha
muerto,
porque
viva
el
rey
Wir
stoßen
an,
denn
der
König
ist
tot,
es
lebe
der
König
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Contreras Marroquin Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.