Lyrics and translation Grupo Perla Colombiana - Te voy a echar de menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te voy a echar de menos
Я буду по тебе скучать
La
miel
que
había
en
tus
labios
Мёд,
что
был
на
твоих
губах,
Se
ha
vuelto
sal
Превратился
в
соль.
Tu
piel
con
mis
caricias
Твоя
кожа
от
моих
ласк
Ya
no
vibra
más
Больше
не
трепещет.
Yo
que
aún
te
amo
Я,
всё
ещё
любящая
тебя,
Siento
el
dolor
Чувствую
боль,
De
ver
que
tu
cariño
Видя,
что
твоя
любовь
Se
terminó
Зашла
в
тупик.
Me
duele
en
el
alma
Мне
больно
в
душе,
Pero
es
la
verdad
Но
это
правда.
Sé
que
estás
buscando
Я
знаю,
ты
ищешь
Ya
tu
libertad
Свою
свободу.
No
voy
a
aferrarme
Я
не
буду
цепляться
A
lo
que
perdí
За
то,
что
потеряла.
Me
alejo
para
siempre
Я
ухожу
навсегда
Hoy
de
ti
Сегодня
от
тебя.
Te
voy
a
echar
de
menos,
mas
te
digo
adiós
Я
буду
по
тебе
скучать,
но
говорю
тебе
прощай.
Me
llevo
mi
tristeza
aquí
en
el
corazón
Забираю
свою
грусть
здесь,
в
сердце.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
al
pensar
en
ti
Я
буду
по
тебе
скучать,
и
думая
о
тебе,
Le
pediré
al
cielo
que
seas
muy
feliz
Я
буду
просить
небо,
чтобы
ты
был
счастлив.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
te
lloraré
Я
буду
по
тебе
скучать
и
буду
плакать
по
тебе,
Mas
yo,
por
Dios
te
juro
que
no
volveré
Но
я,
клянусь
Богом,
не
вернусь.
Te
voy
a
echar
de
menos,
pero
es
mejor
Я
буду
по
тебе
скучать,
но
так
лучше,
Que
verte
en
los
brazos
de
tu
nuevo
amor
Чем
видеть
тебя
в
объятиях
твоей
новой
любви.
Me
duele
en
el
alma
Мне
больно
в
душе,
Pero
es
la
verdad
Но
это
правда.
Sé
que
estás
buscando
Я
знаю,
ты
ищешь
Ya
tu
libertad
Свою
свободу.
No
voy
a
aferrarme
Я
не
буду
цепляться
A
lo
que
perdí
За
то,
что
потеряла.
Me
alejo
para
siempre
Я
ухожу
навсегда
Hoy
de
ti
Сегодня
от
тебя.
Te
voy
a
echar
de
menos,
mas
te
digo
adiós
Я
буду
по
тебе
скучать,
но
говорю
тебе
прощай.
Me
llevo
mi
tristeza
aquí
en
el
corazón
Забираю
свою
грусть
здесь,
в
сердце.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
al
pensar
en
ti
Я
буду
по
тебе
скучать,
и
думая
о
тебе,
Le
pediré
al
cielo
que
seas
muy
feliz
Я
буду
просить
небо,
чтобы
ты
был
счастлив.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
te
lloraré
Я
буду
по
тебе
скучать
и
буду
плакать
по
тебе,
Mas
yo,
por
Dios
te
juro
que
no
volveré
Но
я,
клянусь
Богом,
не
вернусь.
Te
voy
a
echar
de
menos,
pero
es
mejor
Я
буду
по
тебе
скучать,
но
так
лучше,
Que
verte
en
los
brazos
de
tu
nuevo
amor
Чем
видеть
тебя
в
объятиях
твоей
новой
любви.
Te
voy
a
echar
de
menos,
más
te
digo
adiós
Я
буду
по
тебе
скучать,
но
говорю
тебе
прощай.
Me
llevo
mi
tristeza
aquí
en
el
corazón
Забираю
свою
грусть
здесь,
в
сердце.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
al
pensar
en
ti
Я
буду
по
тебе
скучать,
и
думая
о
тебе,
Le
pediré
al
cielo
que
seas
muy
feliz
Я
буду
просить
небо,
чтобы
ты
был
счастлив.
Te
voy
a
echar
de
menos
y
te
lloraré
Я
буду
по
тебе
скучать
и
буду
плакать
по
тебе,
Mas
yo,
por
Dios
te
juro
que
no
volveré
Но
я,
клянусь
Богом,
не
вернусь.
Te
voy
a
echar
de
menos,
pero
es
mejor
Я
буду
по
тебе
скучать,
но
так
лучше,
Que
verte
en
los
brazos
de
tu
nuevo
amor
Чем
видеть
тебя
в
объятиях
твоей
новой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.