Lyrics and translation Grupo Play - Al Limite de la Locura
Al Limite de la Locura
На грани безумия
Se
que
dicen
que
has
perdido
la
cordura
Мне
говорят,
что
ты
потеряла
рассудок,
Que
eso
de
amarme
tanto
no
es
normal
Что
любить
меня
так
сильно
- ненормально.
Has
llegado
al
limite
de
la
locura
Ты
достигла
предела
безумия,
Y
han
puesto
en
duda
tu
salud
mental
И
ставят
под
сомнение
твоё
психическое
здоровье.
Y
aunque
dicen
que
también
me
eh
vuelto
loco
Говорят,
что
и
я
сошёл
с
ума,
Y
quizás
un
poco
И,
возможно,
немного,
Pero
es
por
el
miedo
de
quedarme
solo
y
no
verte
mas
Но
это
из-за
страха
остаться
одному
и
не
видеть
тебя
больше.
No
comprenden
que
este
amor
es
verdadero
Они
не
понимают,
что
эта
любовь
настоящая.
Yo
por
ti
pongo
mis
manos
en
el
fuego
Я
за
тебя
руку
в
огонь
могу
положить.
Y
nos
dicen
locos
por
saber
amar
И
нас
называют
безумцами
за
то,
что
умеем
любить.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
объятий,
Conversar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Беседовать
под
шум
морского
бриза,
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
Мне
не
хватает
слышать
тот
нежный
голос,
Que
me
enamoro
Который
меня
покорил.
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
Если
из-за
этого
я
схожу
с
ума
от
любви,
Dime
que
hago
sentado
en
la
cama
(que
hago
yo.)
Скажи,
что
мне
делать,
лёжа
в
постели
(что
мне
делать.)
En
cada
noche
en
cada
madrugada
(sin
tu
amor.)
В
каждую
ночь,
в
каждую
раннюю
зарю
(без
твоей
любви.)
Sueño
despierto
siento
que
haces
falta
Я
снова
погружаюсь
в
сон,
чувствуя,
как
ты
нужна,
Y
me
desvelo
hablando
con
mi
almohada
И
просыпаюсь,
говоря
с
подушкой.
No
hagamos
de
lo
nuestro
un
sueño
roto
(uhhh
noo...)
Не
превращай
нашу
любовь
в
несбыточную
мечту
(давай
не
будем...)
¿Por
qué
hacerlos
pedazos
si
aun
te
siento?
Зачем
разбивать
её
на
куски,
если
я
всё
ещё
тебя
чувствую?
Cuando
recuerdo
los
momentos
a
tu
lado
Когда
вспоминаю
моменты,
проведённые
с
тобой,
Y
no
te
encuentro,
te
tengo
y
no
te
tengo
И
не
нахожу
тебя,
я
имею
и
не
имею
тебя.
Te
extraño,
todo
pasa
Я
скучаю,
время
идёт,
Cuando
mas
te
necesitaba
yo
Именно
тогда,
когда
ты
мне
больше
всего
нужна.
Porque
todo
fallo
Почему
всё
так
не
так?
No
me
explico
no
Не
могу
это
объяснить.
Hoy
trato
de
sanar
lo
que
tu
adiós
dejo
Сегодня
я
пытаюсь
залечить
раны,
оставленные
твоим
уходом.
Pongo
mis
fuerzas
pero
no
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
этого
No
es
suficiente
para
olvidar
Недостаточно,
чтобы
забыть.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
объятий,
Conversar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Беседовать
под
шум
морского
бриза,
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
Мне
не
хватает
слышать
тот
нежный
голос,
Que
me
enamoro
Который
меня
покорил.
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
Если
из-за
этого
я
схожу
с
ума
от
любви,
Loco
por
amor
С
ума
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina, Tony Feliciano, Eric Joel Rodriguez, Karl Palencia
Attention! Feel free to leave feedback.