Lyrics and translation Grupo Raça - Mulher de Amigo Meu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher de Amigo Meu
Жена моего друга
Do
jeito
que
eu
te
amei
Как
я
тебя
любил,
Nunca
mais
amei
ninguém
Никого
так
больше
не
любил.
Do
jeito
que
eu
te
amei
Как
я
тебя
любил,
Nunca
mais
amei
ninguém
Никого
так
больше
не
любил.
Você
não
me
amou
Ты
меня
не
любила,
Você
me
iludiu
Ты
меня
одурачила.
Aquele
amor
passou
Та
любовь
прошла,
Do
jeito
que
eu
te
amei
Как
я
тебя
любил,
Nunca
mais
amei
ninguém
Никого
так
больше
не
любил.
Do
jeito
que
eu
te
amei
Как
я
тебя
любил,
Nunca
mais
amei
ninguém
Никого
так
больше
не
любил.
Você
não
me
amou
Ты
меня
не
любила,
Você
me
iludiu
Ты
меня
одурачила.
Aquele
amor
passou
Та
любовь
прошла,
Dá
pra
ver
que
sua
vida
precisa
de
luz
Видно,
что
твоей
жизни
нужен
свет,
Está
desiludida
com
seu
grande
amor
Ты
разочарована
в
своей
большой
любви.
Não
tá
conseguindo
levar
sua
cruz
Ты
не
можешь
нести
свой
крест,
Hoje
a
sua
é
de
madeira,a
minha
de
isopor
Сегодня
твой
— деревянный,
мой
— из
пенопласта.
Sua
vida
emocional
não
anda
nada
bem
В
твоей
эмоциональной
жизни
всё
плохо,
Toda
noite
ele
sai,
te
deixa
sem
ninguém
Каждую
ночь
он
уходит,
оставляя
тебя
одну.
Aí
você
me
liga,
tira
minha
paz
Тогда
ты
звонишь
мне,
лишаешь
меня
покоя,
O
que
passou,
passou
não
te
quero
mais
Что
прошло,
то
прошло,
ты
мне
больше
не
нужна.
Esqueça
que
eu
existo
Забудь,
что
я
существую,
Não
fale
mais
o
meu
nome
Не
произноси
больше
моего
имени.
Aquele
amor
já
morreu
Та
любовь
уже
умерла,
Mulher
de
amigo
meu
Жена
моего
друга
Pra
mim
é
homem
Для
меня
— мужчина.
Sai
tentação,
me
deixa
Уйди,
искушение,
оставь
меня,
Não
sei
porque
você
não
some
Не
знаю,
почему
ты
не
исчезаешь.
Aquele
nosso
amor,
morreu
Наша
любовь
умерла,
Mulher
de
amigo
meu,
pra
mim
é
homem
Жена
моего
друга,
для
меня
— мужчина.
Sai,
sai,
sai,
sai
me
deixa
Уйди,
уйди,
уйди,
уйди,
оставь
меня,
Não
sei
porque
você
não
some
Не
знаю,
почему
ты
не
исчезаешь.
Aquele
nosso
amor,
morreu
Наша
любовь
умерла,
Mulher
de
amigo
meu,
pra
mim
é
homem
Жена
моего
друга,
для
меня
— мужчина.
Do
jeito
que
eu
te
amei
Как
я
тебя
любил,
Nunca
mais
amei
ninguém
Никого
так
больше
не
любил.
Do
jeito
que
eu
te
amei
Как
я
тебя
любил,
Nunca
mais
amei
ninguém
Никого
так
больше
не
любил.
Você
não
me
amou
Ты
меня
не
любила,
Você
me
iludiu
Ты
меня
одурачила.
Aquele
amor
passou
Та
любовь
прошла,
Dá
pra
ver
que
sua
vida
precisa
de
luz
Видно,
что
твоей
жизни
нужен
свет,
Está
desiludida
com
seu
grande
amor
Ты
разочарована
в
своей
большой
любви.
Não
tá
conseguindo
levar
sua
cruz
Ты
не
можешь
нести
свой
крест,
Hoje
a
sua
é
de
madeira,
a
minha
de
isopor
Сегодня
твой
— деревянный,
мой
— из
пенопласта.
Sua
vida
emocional
não
anda
nada
bem
В
твоей
эмоциональной
жизни
всё
плохо,
Toda
noite
ele
sai,
te
deixa
sem
ninguém
Каждую
ночь
он
уходит,
оставляя
тебя
одну.
Aí
você
me
liga,
tira
minha
paz
Тогда
ты
звонишь
мне,
лишаешь
меня
покоя,
O
que
passou,
passou
não
te
quero
mais
Что
прошло,
то
прошло,
ты
мне
больше
не
нужна.
Esqueça
que
eu
existo
Забудь,
что
я
существую,
Não
fale
mais
o
meu
nome
Не
произноси
больше
моего
имени.
Aquele
amor
já
morreu
Та
любовь
уже
умерла,
Mulher
de
amigo
meu
Жена
моего
друга
Pra
mim
é
homem
Для
меня
— мужчина.
Sai
tentação,
me
deixa
Уйди,
искушение,
оставь
меня,
Não
sei
porque
você
não
some
Не
знаю,
почему
ты
не
исчезаешь.
Aquele
nosso
amor,
morreu
Наша
любовь
умерла,
Mulher
de
amigo
meu,
pra
mim
é
homem
Жена
моего
друга,
для
меня
— мужчина.
Sai,
sai,
sai,
sai,
me
deixa
Уйди,
уйди,
уйди,
уйди,
оставь
меня,
Não
sei
porque
você
não
some
Не
знаю,
почему
ты
не
исчезаешь.
Aquele
nosso
amor,
morreu
Наша
любовь
умерла,
Mulher
de
amigo
meu,
pra
mim
é
homem
Жена
моего
друга,
для
меня
— мужчина.
Sai
tentação,
me
deixa
Уйди,
искушение,
оставь
меня,
Não
sei
porque
você
não
some
Не
знаю,
почему
ты
не
исчезаешь.
Aquele
nosso
amor,
morreu
Наша
любовь
умерла,
Mulher
de
amigo
meu,
pra
mim
é
homem
Жена
моего
друга,
для
меня
— мужчина.
Sai,
sai,
sai,
sai,
me
deixa
Уйди,
уйди,
уйди,
уйди,
оставь
меня,
Não
sei
porque
você
não
some
Не
знаю,
почему
ты
не
исчезаешь.
Aquele
nosso
amor,
morreu
Наша
любовь
умерла,
Mulher
de
amigo
meu,
pra
mim
é
homem
Жена
моего
друга,
для
меня
— мужчина.
Sai
tentação,
me
deixa
Уйди,
искушение,
оставь
меня,
Não
sei
porque
você
não
some
Не
знаю,
почему
ты
не
исчезаешь.
Aquele
nosso
amor,
morreu
Наша
любовь
умерла,
Mulher
de
amigo
meu,
pra
mim
é
homem
Жена
моего
друга,
для
меня
— мужчина.
Sai,
sai,
sai,
sai
Уйди,
уйди,
уйди,
уйди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delcio Luiz, Ronaldo Barcellos
Attention! Feel free to leave feedback.