Lyrics and translation Grupo Rebeldia - Ivan el Chapito
Ivan el Chapito
Иван Эль Чапито
Soy
aquel
que
estuvo
en
el
penal
Я
тот,
кто
был
в
тюрьме,
Nada
me
pudieron
comprobar
Ничего
не
смогли
мне
доказать.
Ivan
archibaldo
salazar
Иван
Арчибальдо
Салазар.
No
ocupo
decir
quien
es
mi
apa
Не
нужно
говорить,
кто
мой
отец.
Hoy
soy
el
que
se
queda
de
encargado
Сегодня
я
тот,
кто
остаётся
ответственным.
No
hagan
ningun
moviento
por
que
yo
aqui
traigo
el
mando
Не
делайте
никаких
движений,
потому
что
здесь
я
командую.
Todo
lo
dicho
esta
comprovado
Всё
сказанное
подтверждено.
Se
les
acabo
el
descanso
Ваш
отдых
закончился.
Ponganse
pilas
chavalos
Подтягивайтесь,
ребята.
Todavia
no
me
puedo
olvidar
Я
всё
ещё
не
могу
забыть,
De
las
veces
que
me
fui
a
operar
Как
несколько
раз
ездил
на
операцию.
Como
aquella
ves
del
restaurant
Как
тот
случай
в
ресторане.
Traigo
escuela
del
chapo
guzman
Я
учился
у
Чапо
Гусмана.
Para
los
se
quedaron
los
marino
Для
тех,
кто
остался
у
морских
пехотинцев,
Por
un
lado
les
pasa
sin
necesidad
de
nada
С
одной
стороны,
всё
проходит
без
необходимости.
Y
les
recuerdo
esto
no
se
acaba
И
я
напоминаю
вам,
что
это
не
заканчивается.
Herede
sangre
muy
braba
dejando
las
cosas
claras
Я
унаследовал
очень
горячую
кровь,
проясняя
ситуацию.
La
vida
también
se
disfrutar
Жизнью
нужно
и
наслаждаться.
Dos
tres
lujitos
me
doy
por
hay
Я
позволяю
себе
немного
роскоши.
Carros
damas
viajes
y
demas
Машины,
женщины,
путешествия
и
всё
такое.
Elegancia
y
personalidad
Элегантность
и
индивидуальность
Tambien
un
buen
grupito
norteño
alternando
con
una
banda
para
bailar
las
muchachas
Конечно,
хорошая
группа
norteños,
чередующаяся
с
группой,
чтобы
девушки
могли
танцевать.
Toquen
me
la
de
yo
soy
ivan
Спойте
мне
"Yo
soy
Иван".
También
el
hijo
de
aquel
hombre
Также
сын
того
человека.
Quiero
empesar
la
parranda
Я
хочу
начать
гулянку.
Un
saludo
para
alfredo
guzmán
edgar
siempre
te
he
de
recordar
Привет
Альфреду
Гусману
Эдгару,
я
всегда
буду
тебя
помнить.
La
suerte
tambien
me
ha
de
sobrar
Мне
также
повезёт,
Pues
un
trebol
me
ha
de
acompañar
Потому
что
удача
на
моей
стороне.
Para
no
hacer
le
mucho
moviento
Чтобы
не
делать
лишних
движений.
Talibanes
preparados
estan
esperando
el
momento
Талибы
готовы,
ждут
подходящего
момента.
No
mas
es
cuestión
que
de
la
orden
para
que
se
active
el
equipo
siempre
al
cien
con
los
chapitos
Это
просто
вопрос
приказа,
чтобы
привести
команду
в
действие,
всегда
наготове
с
Чапито.
Soy
aquel
que
estuvo
en
el
penal
Я
тот,
кто
был
в
тюрьме,
Nada
me
pudieron
comprobar
Ничего
не
смогли
мне
доказать.
Ivan
archibaldo
salazar
Иван
Арчибальдо
Салазар.
No
ocupo
decir
quien
es
mi
apa
Не
нужно
говорить,
кто
мой
отец.
Hoy
soy
el
que
se
queda
encargado
Сегодня
я
тот,
кто
остаётся
ответственным.
No
hagan
ningun
moviento
Не
делайте
никаких
движений
Por
que
yo
aqui
traigo
el
mando
Потому
что
здесь
я
командую.
Todo
lo
dicho
esta
comprobado
Всё
сказанное
подтверждено.
Se
les
acabo
el
descanso
Ваш
отдых
закончился.
Ponganse
pilas
chavalos
Подтягивайтесь,
ребята.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.