Grupo Recluta - Dicen Mucho - translation of the lyrics into German

Dicen Mucho - Grupo Reclutatranslation in German




Dicen Mucho
Sie reden viel
Se montaron en su macho pa' que tanto pancho tanta envidia,
Sie wurden stur, warum so viel Aufhebens, so viel Neid,
Lo que más me pudo es ver estado dentro junto a la familia,
Was mich am meisten traf, war, drinnen bei der Familie gewesen zu sein,
La 9 bereta de la puerta contestaba las ofensas,
Die 9er Beretta an der Tür beantwortete die Beleidigungen,
Cuando vi que eran varios, monte el R y fue lo que contó la prensa,
Als ich sah, dass es mehrere waren, lud ich die R und das war es, was die Presse berichtete,
Dicen lo que les conviene no a lo que robarse vienen,
Sie sagen, was ihnen passt, nicht, was sie stehlen kamen,
Yo aferrado como siempre eh sido les brinque,
Ich, stur wie ich immer war, sprang auf sie los,
Y me pagaron con su vida pa' que vieran que hay con que.
Und sie bezahlten mit ihrem Leben, damit sie sahen, dass ich das Zeug dazu habe.
Yo se como son las cosas peligrosas y asi nos metimos,
Ich weiß, wie gefährlich die Dinge sind, und so sind wir da reingeraten,
Ando siempre franco abriendo campo ni tan santo ni diablillo,
Ich bin immer direkt, mache den Weg frei, weder zu heilig noch zu teuflisch,
Siempre miro por el Dilo de morrillo anduvo conmigo,
Ich schaue immer nach Dilo, seit er ein Kind war, war er bei mir,
Sangre michoacana mexicana la marihuana crecimos,
Michoacanisches, mexikanisches Blut, Marihuana, wir wuchsen auf,
Con las falsas amistades fui agarrando callo al jale,
Mit falschen Freunden wurde ich abgehärtet bei der Arbeit,
No me tiembla pa' jalarle la rienda a un colt,
Mir zittert nicht die Hand, die Zügel einer Colt zu ziehen,
Y pa' apostarles un 21 en un casino voy por 2.
Und um ihnen im Casino eine 21 zu wetten, setze ich auf 2.
Y como de costumbre pura lumbre...
Und wie üblich, pures Feuer...
Pasamos de rancho en rancho cuidan los muchachos las ramitas,
Wir ziehen von Ranch zu Ranch, die Jungs passen auf die Zweiglein auf,
Salen las galletas bien cajeta de pura rama azulita,
Die Kekse kommen super süß raus, von reinen blauen Zweiglein,
661 del 21 clicka y humo parte del consumo,
661 von der 21er Clique und Rauch, Teil des Konsums,
A veces paramos con mi hermano destapando botellitas,
Manchmal halten wir mit meinem Bruder an und öffnen Fläschchen,
Con el Rubensillo a un lado siempre cuento con su
Mit dem kleinen Rubens an meiner Seite, zähle ich immer auf seine
Mano, es mi hermano es la sangre que Dios nos mando,
Hand, er ist mein Bruder, er ist das Blut, das Gott uns sandte,
Tengo una vida por delante pa' blindarlo y cuidarlo de la traición.
Ich habe ein Leben vor mir, um ihn abzuschirmen und ihn vor Verrat zu schützen.





Writer(s): Manuel A Rodelo


Attention! Feel free to leave feedback.