Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen Mucho
Sie reden viel
Se
montaron
en
su
macho
pa'
que
tanto
pancho
tanta
envidia,
Sie
wurden
stur,
warum
so
viel
Aufhebens,
so
viel
Neid,
Lo
que
más
me
pudo
es
ver
estado
dentro
junto
a
la
familia,
Was
mich
am
meisten
traf,
war,
drinnen
bei
der
Familie
gewesen
zu
sein,
La
9 bereta
de
la
puerta
contestaba
las
ofensas,
Die
9er
Beretta
an
der
Tür
beantwortete
die
Beleidigungen,
Cuando
vi
que
eran
varios,
monte
el
R
y
fue
lo
que
contó
la
prensa,
Als
ich
sah,
dass
es
mehrere
waren,
lud
ich
die
R
und
das
war
es,
was
die
Presse
berichtete,
Dicen
lo
que
les
conviene
no
a
lo
que
robarse
vienen,
Sie
sagen,
was
ihnen
passt,
nicht,
was
sie
stehlen
kamen,
Yo
aferrado
como
siempre
eh
sido
les
brinque,
Ich,
stur
wie
ich
immer
war,
sprang
auf
sie
los,
Y
me
pagaron
con
su
vida
pa'
que
vieran
que
hay
con
que.
Und
sie
bezahlten
mit
ihrem
Leben,
damit
sie
sahen,
dass
ich
das
Zeug
dazu
habe.
Yo
se
como
son
las
cosas
peligrosas
y
asi
nos
metimos,
Ich
weiß,
wie
gefährlich
die
Dinge
sind,
und
so
sind
wir
da
reingeraten,
Ando
siempre
franco
abriendo
campo
ni
tan
santo
ni
diablillo,
Ich
bin
immer
direkt,
mache
den
Weg
frei,
weder
zu
heilig
noch
zu
teuflisch,
Siempre
miro
por
el
Dilo
de
morrillo
anduvo
conmigo,
Ich
schaue
immer
nach
Dilo,
seit
er
ein
Kind
war,
war
er
bei
mir,
Sangre
michoacana
mexicana
la
marihuana
crecimos,
Michoacanisches,
mexikanisches
Blut,
Marihuana,
wir
wuchsen
auf,
Con
las
falsas
amistades
fui
agarrando
callo
al
jale,
Mit
falschen
Freunden
wurde
ich
abgehärtet
bei
der
Arbeit,
No
me
tiembla
pa'
jalarle
la
rienda
a
un
colt,
Mir
zittert
nicht
die
Hand,
die
Zügel
einer
Colt
zu
ziehen,
Y
pa'
apostarles
un
21
en
un
casino
voy
por
2.
Und
um
ihnen
im
Casino
eine
21
zu
wetten,
setze
ich
auf
2.
Y
como
de
costumbre
pura
lumbre...
Und
wie
üblich,
pures
Feuer...
Pasamos
de
rancho
en
rancho
cuidan
los
muchachos
las
ramitas,
Wir
ziehen
von
Ranch
zu
Ranch,
die
Jungs
passen
auf
die
Zweiglein
auf,
Salen
las
galletas
bien
cajeta
de
pura
rama
azulita,
Die
Kekse
kommen
super
süß
raus,
von
reinen
blauen
Zweiglein,
661
del
21
clicka
y
humo
parte
del
consumo,
661
von
der
21er
Clique
und
Rauch,
Teil
des
Konsums,
A
veces
paramos
con
mi
hermano
destapando
botellitas,
Manchmal
halten
wir
mit
meinem
Bruder
an
und
öffnen
Fläschchen,
Con
el
Rubensillo
a
un
lado
siempre
cuento
con
su
Mit
dem
kleinen
Rubens
an
meiner
Seite,
zähle
ich
immer
auf
seine
Mano,
es
mi
hermano
es
la
sangre
que
Dios
nos
mando,
Hand,
er
ist
mein
Bruder,
er
ist
das
Blut,
das
Gott
uns
sandte,
Tengo
una
vida
por
delante
pa'
blindarlo
y
cuidarlo
de
la
traición.
Ich
habe
ein
Leben
vor
mir,
um
ihn
abzuschirmen
und
ihn
vor
Verrat
zu
schützen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel A Rodelo
Album
Presente
date of release
07-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.