Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
tarde
de
esas
muy
soleadas
An
einem
jener
sehr
sonnigen
Nachmittage
Me
encontraba
descansando
en
casa
miraba
el
fútbol
Ruhte
ich
mich
zu
Hause
aus
und
schaute
Fußball
Al
ver
tocar
alguien
alguien
en
la
puerta
Als
jemand
an
die
Tür
klopfte
Me
toco
ver
en
persona
a
la
señora
traición
Traf
ich
persönlich
auf
Frau
Verrat
No
es
traición
si
antes
no
hubo
confianza
Es
ist
kein
Verrat,
wenn
es
vorher
kein
Vertrauen
gab
Y
el
perro
mordió
la
mano
y
también
se
la
persigno
Und
der
Hund
biss
die
Hand
und
bekreuzigte
sich
auch
noch
dazu
Cuatro
disparos
a
quema
ropa
es
Vier
Schüsse
aus
nächster
Nähe
sind
es
Hasta
que
la
muerte
quiera,
no
el
perro
que
te
mando
Bis
der
Tod
es
will,
nicht
der
Hund,
der
den
Befehl
gab
Al
ver
todo
el
historial
Als
ich
die
ganze
Akte
einsah
Vi
que
es
Beltran
de
la
vainilla,
el
hijo
de
nicolas
Sah
ich,
dass
es
Beltran
de
la
Vainilla
ist,
der
Sohn
von
Nicolas
Y
como
no
ser
de
valor
Und
wie
sollte
er
nicht
tapfer
sein
Sobrino
del
manuelito
y
de
alfonso
lo
heredo
Neffe
von
Manuelito,
und
von
Alfonso
hat
er
es
geerbt
El
niño
hombre
se
volvió
Der
Junge
wurde
zum
Mann
Antes
de
cruzar
los
quince
a
la
mafia
le
entendió
Bevor
er
fünfzehn
wurde,
verstand
er
die
Mafia
Con
mi
hermano
el
de
la
"P"
Mit
meinem
Bruder,
dem
mit
dem
"P"
Siempre
le
agradeceré,
todo
el
apoyo
al
mayor
Werde
ich
ihm
immer
für
die
große
Unterstützung
dankbar
sein
En
estados
unidos
hice
billetes
In
den
Vereinigten
Staaten
machte
ich
Geld
En
los
ángeles
siempre
se
me
vio
fuerte
In
Los
Angeles
sah
man
mich
immer
stark
Con
el
R
siempre
mantuve
de
frente
Mit
dem
R
stand
ich
immer
vorn
La
cabesilla
al
de
la
mente
inteligente
Der
Anführer
für
den
mit
dem
intelligenten
Geist
Al
ver
todo
el
expediente
Als
ich
die
ganze
Akte
sah
La
familia
es
mi
prioridad
Die
Familie
ist
meine
Priorität
El
la
ausencia
de
mi
padre
le
salimos
a
buscar
In
der
Abwesenheit
meines
Vaters
sorgten
wir
für
uns
Yo
fui
el
menor
de
dos
varones
Ich
war
der
jüngere
von
zwei
Jungen
Los
cuates
andan
al
tiro,
nunca
me
han
de
fallar
Die
Kumpels
sind
auf
Zack,
sie
werden
mich
nie
im
Stich
lassen
Me
ha
gustado
darme
varios
lujos
Ich
habe
es
genossen,
mir
einigen
Luxus
zu
gönnen
La
familia
en
mi
vida,
para
mi
son
esencial
Die
Familie
in
meinem
Leben,
für
mich
ist
sie
essentiell
Y
si
hablamos
de
uno
de
mis
gustos
Und
wenn
wir
von
einer
meiner
Vorlieben
sprechen
Recién
salido
de
agencia
un
Carro
edicion
especial
Frisch
vom
Händler
ein
Auto
in
Sonderedition
Tarde
llegaron
los
reyes
magos
Spät
kamen
die
Heiligen
Drei
Könige
Pero
me
trajeron
un
regalo
Aber
sie
brachten
mir
ein
Geschenk
Un
expediente
lleno
de
cargos
Eine
Akte
voller
Anklagen
Pero
aquí
seguimos
trabajando
Aber
hier
arbeiten
wir
weiter
Varias
pruebas
les
falto
Einige
Beweise
fehlten
ihnen
No
lograron
agarrarlo
Sie
schafften
es
nicht,
ihn
zu
fassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.