Grupo Recluta - El Sapo - translation of the lyrics into German

El Sapo - Grupo Reclutatranslation in German




El Sapo
Der Kröter
Forjadito de pura Mary Jane
Selbstgedrehter aus reinem Mary Jane
Camisa blanca y la bolsa LV
Weißes Hemd und die LV-Tasche
Se ve tan bien (se ve tan bien)
Sieht so gut aus (sieht so gut aus)
Se me ve rolando en la B con mi carnalito
Man sieht mich in B cruisen mit meinem kleinen Bruder
Bien firme el de la doble C (el de la doble C)
Ganz standhaft, der von Doppel-C (der von Doppel-C)
Recuerdo cuando comencé como todos buenas y malas también ya pase
Ich erinnere mich, als ich anfing, wie jeder, Gutes und Schlechtes habe ich auch schon durchgemacht
Las pulgas ya me las quite
Die Flöhe habe ich mir schon abgeschüttelt
Ahora chingo de perros se me acercan
Jetzt kommen ein Haufen Hunde auf mich zu
No se les va a hacer
Das wird nichts für sie
En un dispensario diario puro cooky chuky
In einem Dispensary täglich nur Cooky Chuky
Se mueve en el barrio aquel que me vio crecer (Que me vio crecer)
Bewegt sich im Viertel, das mich aufwachsen sah (Das mich aufwachsen sah)
El tufo a zorrillo y no me azorrilo por que de
Der Skunk-Geruch und ich lasse mich nicht einschüchtern, denn als
Morrillo fui bien grillo siempre le atice (siempre le atice)
Kind war ich schon immer drauf, hab immer dran gezogen (hab immer dran gezogen)
Parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Sonríe, fuma y bebe
Lächle, rauch und trink
Que la vida es breve y el presente es una vez
Denn das Leben ist kurz und die Gegenwart gibt es nur einmal
Ahí traigo pura de la verde al cabo
Ich hab nur Grünes dabei, schließlich
Crece de la tierra que nos van a echar después
Wächst es aus der Erde, in die sie uns später werfen werden
Las malas son para aprender
Schlechte Zeiten sind zum Lernen da
Las ramas son para prender
Die Zweige sind zum Anzünden da
Del suelo desprender
Um vom Boden abzuheben
Del área 661 del lado de los gabachos
Aus dem Bereich 661, auf der Seite der Amis
Ahí los guacho a dos horas de ley
Dort sehe ich euch, zwei Stunden entfernt, sicher
Por ahí la navegó ahí traigo el veneno y
Dort fahre ich herum, ich habe das Gift dabei und
Puro del bueno por que yo mismo lo coseche
Nur das Gute, weil ich es selbst geerntet habe
(Yo mismo lo coseche)
(Ich habe es selbst geerntet)
Un dorsal al cuello y una bolsa llevo por si
Eine Kette um den Hals und eine Tasche trage ich, falls
Llego con los homies o mis clientes de atender
Ich zu den Homies komme oder meine Kunden bediene
(Cientes de atender)
(Kunden bediene)
Aquí traigo con que
Hier habe ich etwas dabei
La hierba me ayuda a vivir
Das Gras hilft mir zu leben
La vida dura se relaja y no baja en un hit
Das harte Leben entspannt sich, nicht nur für einen Zug
La envidia no funciona en mi nomas
Neid funktioniert bei mir nicht, ich
Ando en mi rollo con un porrito de weed
Mache nur mein Ding mit einem kleinen Joint Weed
Las cuentas sólo las pague y le parto
Die Rechnungen habe ich einfach bezahlt und ich schlage
La madre por mi sangre a cualquier wey
Für mein Blut jedem Typen die Fresse ein
Problemas yo nunca busque pero el que
Probleme habe ich nie gesucht, aber wer
Busca encuentra como en todos lados debe ser
Sucht, der findet, wie es überall sein muss
Yo no me les tapó, me dicen el sapo
Ich verstecke mich nicht vor ihnen, sie nennen mich den Kröter
Por si tienen dudas soy carnalito del doble C (del Doble C)
Falls ihr Zweifel habt, ich bin der kleine Bruder von Doppel-C (von Doppel-C)
Ando por el area aquí en la batalla
Ich bin in der Gegend unterwegs, hier im Kampf
Ya se me miraba antesito de los 16 (de los 16)
Man sah mich schon kurz vor meinem 16. Lebensjahr (meinem 16.)
Por calles de la B
Durch die Straßen von B





Writer(s): Manuel A Rodelo


Attention! Feel free to leave feedback.