Lyrics and translation Grupo Recluta - Sargento Phoenix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sargento Phoenix
Сержант Феникс
Esta
barba
larga
fue
honor
a
vicente
Эта
длинная
борода
была
в
честь
Висенте,
Pues
fui
de
su
gente
sargento
del
jefe
Ведь
я
был
одним
из
его
людей,
сержантом
босса.
Por
culiacan
patrullando
me
miraban
Патрулируя
Кульякан,
меня
видели,
Cuidando
el
legado
del
niño
zambada
Охраняя
наследие
малыша
Самбaды.
Ya
no
volvi'
a
verlo
pero
lo
esperaba
Я
больше
не
видел
его,
но
ждал,
Con
la
barba
al
pecho
y
cabeza
rapada
С
бородой
до
груди
и
бритой
головой.
La
escuela
del
chino
de
ahi'
fui
reclutado
В
школе
Чино
я
был
завербован,
Yo
fui
gato
negro
colmillo
afilado
Я
был
черным
котом
с
острыми
кольями.
Era
mucho
el
plomo
no
aguanto
la
bola
Было
слишком
много
свинца,
не
выдержала
пуля.
Tambien
el
chuy
piedra
se
fue
en
el
tacoma
Также
Чуй
Пьедра
ушел
в
Такоме.
Hay
dejo
un
legado
gente
del
salado
Там
он
оставил
наследие,
люди
из
Саладо.
Mi
lealtad
al
10
y
al
sombreron
de
lado
Моя
верность
10-му
и
Сомбрерону.
Antrax
siempre
fuimos
virus
hasta
el
tope
Антракс,
мы
всегда
были
вирусом
до
предела.
Aqui
anda
el
chikillo
el
pedron
y
el
roke
Здесь
Чикильо,
Педрон
и
Роке,
El
chube
y
el
mele
4 pancho
arce,
Чубе
и
Меле,
четвероногого
Панчо
Арсе,
Llegando
al
infierno
me
dieron
el
pase
Попав
в
ад,
мне
дали
пропуск.
La
ultima
en
la
hidalgo
ya
no
la
contamos
Последнюю
в
Идальго
мы
уже
не
считаем.
Me
falto
aquel
lucifer
camuflageado
Мне
не
хватало
того
замаскированного
Люцифера.
El
modulo
5 recuerdos
quedaron
Модуль
5,
воспоминания
остались.
Mi
compa
changuito
siga
su
legado
Мой
компаньон
Чангито,
продолжай
его
наследие.
Ya
mi
frijolito
queria
a
su
sargento
Мой
малыш
Фрихолито
любил
своего
сержанта.
No
llores
pecosa
mis
niñas
lo
siento
Не
плачь,
веснушка,
мои
девочки,
мне
жаль.
Por
no
despedirme
como
acostumbraba
Что
не
попрощался,
как
обычно.
Bese
su
retrato
mientras
me
tiraban
Поцеловал
твой
портрет,
пока
в
меня
стреляли.
Mi
compadre
javi
poncho
el
de
la
lima
Мой
кум
Хави,
Пончо
из
Лимы,
Y
ami
compa
traka
cuiden
mi
familia
И
мой
друг
Трака,
позаботьтесь
о
моей
семье.
Mas
de
7 vidas
y
eso
no
cualquiera
Больше
7 жизней,
и
это
не
у
каждого.
Siempre
di
pelea
en
la
misma
bandera
Всегда
сражался
под
одним
флагом.
Yo
fui
el
del
rescate
de
mi
comandante
Я
был
тем,
кто
спас
моего
командира.
Mi
lealtal
pal
5 en
cada
combate
Моя
верность
5-му
в
каждом
бою.
Me
llevo
este
virus
porque
es
incurable
Забираю
этот
вирус,
потому
что
он
неизлечим.
Por
si
hay
otra
vida
y
me
toca
atorarle
На
случай,
если
будет
другая
жизнь,
и
мне
придется
сражаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.