Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Saudade
Welche Sehnsucht
Kaique
(oi)
eu
odeio
sentir
saudade,
cumpadre
Kaique
(oi)
ich
hasse
es,
Sehnsucht
zu
haben,
Kumpel
Rapaz,
acontece
com
todo
mundo
(é
ruim
demais,
não
é?)
Mann,
das
passiert
jedem
(ist
echt
übel,
nicht
wahr?)
É
importante
a
gente
tem
que
sentir,
meu
irmão
Es
ist
wichtig,
dass
wir
das
fühlen,
mein
Bruder
Então
vamos
expressar
nossos
sentimento?
Also,
wollen
wir
unsere
Gefühle
ausdrücken?
Bota
pra
fora
Lass
es
raus
Sentindo,
que
você
ia
me
deixar
Ich
spürte,
dass
du
mich
verlassen
würdest
Eu
fui,
me
afastando
devagar
Ich
entfernte
mich
langsam
Pra
te
esquecer,
antes
que
você
me
diga
Um
dich
zu
vergessen,
bevor
du
mir
sagst
Que
não
quer
mais
me
beijar
Dass
du
mich
nicht
mehr
küssen
willst
Eu
não
te
ligo
mais,
vou
tentar
amenizar
Ich
rufe
dich
nicht
mehr
an,
ich
versuche,
es
zu
lindern
Oh,
a
dor
que
você
vai
deixar
no
peito
Oh,
den
Schmerz,
den
du
in
meiner
Brust
hinterlassen
wirst
De
quem
viveu
só
pra
te
amar,
é
sempre
assim
Von
dem,
der
nur
lebte,
um
dich
zu
lieben;
es
ist
immer
so
Quanto
mais
amor
existe,
é
maior
a
dor
do
fim
Je
mehr
Liebe
da
ist,
desto
größer
der
Schmerz
am
Ende
Vou
tentar
ser
feliz
Ich
werde
versuchen,
glücklich
zu
sein
Quando
é
forte,
faz
sofrer
Wenn
sie
stark
ist,
lässt
sie
einen
leiden
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
Wenn
sie
echt
ist,
bringt
sie
einen
zum
Weinen
(Que
saudade,
que
saudade)
(Welche
Sehnsucht,
welche
Sehnsucht)
Tanto
que
eu
fiz
pra
ter
você
So
viel
tat
ich,
um
dich
zu
haben
E
o
que
me
resta
é
chorar
Und
was
mir
bleibt,
ist
zu
weinen
De
saudade,
de
saudade
Vor
Sehnsucht,
vor
Sehnsucht
Quando
é
forte,
faz
sofrer
Wenn
sie
stark
ist,
lässt
sie
einen
leiden
Se
é
de
verdade,
faz
chorar,
chorar
Wenn
sie
echt
ist,
bringt
sie
einen
zum
Weinen,
weinen
Que
saudade,
que
saudade,
que
saudade
Welche
Sehnsucht,
welche
Sehnsucht,
welche
Sehnsucht
Tanto
eu
fiz
pra
ter
você
So
viel
tat
ich,
um
dich
zu
haben
E
o
que
eu
me
resta
é
chorar
Und
was
mir
bleibt,
ist
zu
weinen
De
saudade,
de
saudade
Vor
Sehnsucht,
vor
Sehnsucht
Sentindo,
que
você
ia
me
deixar
Ich
spürte,
dass
du
mich
verlassen
würdest
Eu
fui,
me
afastando
devagar
Ich
entfernte
mich
langsam
Pra
te
esquecer
antes
que
você
me
diga
Um
dich
zu
vergessen,
bevor
du
mir
sagst
Que
não
quer
mais
me
beijar
Dass
du
mich
nicht
mehr
küssen
willst
Eu
não
te
ligo
mais,
vou
tentar
amenizar
Ich
rufe
dich
nicht
mehr
an,
ich
versuche,
es
zu
lindern
A
dor
que
ela
vai
deixar
no
peito
Den
Schmerz,
den
sie
in
meiner
Brust
hinterlassen
wird
De
quem
viveu
só
pra
te
amar,
é
sempre
assim
Von
dem,
der
nur
lebte,
um
dich
zu
lieben;
es
ist
immer
so
Quanto
mais
amor
existe,
é
maior
a
dor
do
fim
Je
mehr
Liebe
da
ist,
desto
größer
der
Schmerz
am
Ende
Vou
tentar
(vamo
ver
se
a
galera
sabe
cantar
com
a
gente?)
Ich
werde
versuchen
(mal
sehen,
ob
die
Leute
mit
uns
singen
können?)
Quando
é
forte,
faz
sofrer
Wenn
sie
stark
ist,
lässt
sie
einen
leiden
(Se
é
de
verdade,
faz
chorar)
(Wenn
sie
echt
ist,
bringt
sie
einen
zum
Weinen)
Que
saudade,
que
saudade
Welche
Sehnsucht,
welche
Sehnsucht
O
tanto
que
eu
fiz
pra
ter
você
So
viel
tat
ich,
um
dich
zu
haben
(E
o
que
me
resta
é
chorar)
(Und
was
mir
bleibt,
ist
zu
weinen)
De
saudade,
de
saudade
Vor
Sehnsucht,
vor
Sehnsucht
Quando
é
forte,
faz
sofrer
Wenn
sie
stark
ist,
lässt
sie
einen
leiden
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
Wenn
sie
echt
ist,
bringt
sie
einen
zum
Weinen
Que
saudade,
que
saudade
Welche
Sehnsucht,
welche
Sehnsucht
O
tanto
que
eu
fiz
pra
ter
você
So
viel
tat
ich,
um
dich
zu
haben
E
o
que
me
resta
é
chorar
Und
was
mir
bleibt,
ist
zu
weinen
De
saudade,
que
saudade
Vor
Sehnsucht,
welche
Sehnsucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiaguinho
Attention! Feel free to leave feedback.