Lyrics and translation Grupo Revelação - A Pureza Da Flor / Alguém Me Avisou / Faixa Amarela - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pureza Da Flor / Alguém Me Avisou / Faixa Amarela - Live
Чистота цветка / Кто-то меня предупредил / Желтая лента - Live
Vou
contar
com
você
amor
Я
рассчитываю
на
тебя,
любимая,
Pra
chegar
seja
aonde
for
Чтобы
достичь
любой
цели,
Encontrar
um
cais,
um
lugar
de
paz
Найти
причал,
место
покоя,
Pra
nunca
mais,
conviver
com
a
dor
Чтобы
больше
никогда
не
испытывать
боль.
Vou
contar
com
você
amor
Я
рассчитываю
на
тебя,
любимая,
Pra
chegar
seja
aonde
for
Чтобы
достичь
любой
цели,
Todo
disamor,
e
a
desilusão
Вся
нелюбовь
и
разочарование
Não
tem
mais
lugar
no
meu
coração
Больше
не
имеют
места
в
моем
сердце.
Se
eu
puder
entrar
Если
я
смогу
войти
No
teu
coração,
você
vai
me
dar
razão
В
твое
сердце,
ты
согласишься
со
мной:
A
pureza
da
flor
(sou
eu)
Чистота
цветка
(это
я),
E
o
teu
cobertor
(sou
eu)
И
твое
одеяло
(это
я),
Verdadeiro
amor
Настоящая
любовь
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
Это
я,
это
я,
это
я,
это
я,
это
я.
A
pureza
da
flor
(sou
eu)
Чистота
цветка
(это
я),
E
o
teu
cobertor
(sou
eu)
И
твое
одеяло
(это
я),
Verdadeiro
amor
Настоящая
любовь
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
Это
я,
это
я,
это
я,
это
я,
это
я.
Vou
contar
com
você
amor
Я
рассчитываю
на
тебя,
любимая,
Pra
chegar
seja
aonde
for
Чтобы
достичь
любой
цели,
Encontrar
um
cais,
um
lugar
de
paz
Найти
причал,
место
покоя,
Pra
nunca
mais,
conviver
com
a
dor
Чтобы
больше
никогда
не
испытывать
боль.
Vou
contar
com
você
amor
Я
рассчитываю
на
тебя,
любимая,
Pra
chegar
seja
aonde
for
Чтобы
достичь
любой
цели,
Todo
disamor,
e
a
desilusão
Вся
нелюбовь
и
разочарование
Não
tem
mais
lugar
no
meu
coração
Больше
не
имеют
места
в
моем
сердце.
Se
eu
puder
entrar
Если
я
смогу
войти
No
teu
coração,
você
vai
me
dar
razão
В
твое
сердце,
ты
согласишься
со
мной:
A
pureza
da
flor
(sou
eu)
Чистота
цветка
(это
я),
E
o
teu
cobertor
(sou
eu)
И
твое
одеяло
(это
я),
Verdadeiro
amor
Настоящая
любовь
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
Это
я,
это
я,
это
я,
это
я,
это
я.
A
pureza
da
flor
(sou
eu)
Чистота
цветка
(это
я),
E
o
teu
cobertor
(sou
eu)
И
твое
одеяло
(это
я),
Verdadeiro
amor
Настоящая
любовь
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
Это
я,
это
я,
это
я,
это
я,
это
я.
Foram
me
chamar
Меня
позвали,
Eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há
Я
здесь,
что
случилось?
Foram
me
chamar
Меня
позвали,
Eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há
Я
здесь,
что
случилось?
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá
pequenininho
Я
пришел
оттуда,
я
пришел
оттуда
совсем
маленьким,
Mas
eu
vim
de
lá
pequenininho
Но
я
пришел
оттуда
совсем
маленьким.
Alguém
me
avisou
Кто-то
меня
предупредил
Pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Ступать
по
этой
земле
осторожно.
Alguém
me
avisou
Кто-то
меня
предупредил
Pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Ступать
по
этой
земле
осторожно.
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá
pequenininho
Я
пришел
оттуда,
я
пришел
оттуда
совсем
маленьким,
Mas
eu
vim
de
lá
pequenininho
Но
я
пришел
оттуда
совсем
маленьким.
Alguém
me
avisou
Кто-то
меня
предупредил
Pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Ступать
по
этой
земле
осторожно.
Alguém
me
avisou
Кто-то
меня
предупредил
Pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Ступать
по
этой
земле
осторожно.
Eu
quero
presentear
Я
хочу
подарить
(A
minha
linda
donzela)
(Моей
прекрасной
девушке)
(Não
é
prata
nem
é
ouro)
(Не
серебро
и
не
золото)
(É
uma
coisa
bem
singela)
(Что-то
очень
простое)
(Vou
comprar
uma
faixa
amarela)
(Я
куплю
желтую
ленту)
(Bordada
com
o
nome
dela)
(Вышитую
ее
именем)
E
vou
mandar
pendurar
И
прикажу
повесить
(Na
entrada
da
favela
Vou
dar-lhe
um
gato
angorá)
(На
въезде
в
фавелу.
Подарю
ей
ангорского
кота)
Eu
quero
presentear
Я
хочу
подарить
A
minha
linda
donzela
Моей
прекрасной
девушке
Não
é
prata
nem
é
ouro
Не
серебро
и
не
золото,
É
uma
coisa
bem
singela
Что-то
очень
простое.
Vou
comprar
uma
faixa
amarela
Я
куплю
желтую
ленту,
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитую
ее
именем,
E
vou
mandar
pendurar
И
прикажу
повесить
Na
entrada
da
favela
Vou
dar-lhe
um
gato
angorá
На
въезде
в
фавелу.
Подарю
ей
ангорского
кота,
Um
cão
e
uma
cadela
Пса
и
собаку,
Uma
cortina
grená
para
enfeitar
a
janela
Бордовую
штору,
чтобы
украсить
окно,
Sem
falar
na
tal
faixa
amarela
Не
говоря
уже
о
той
желтой
ленте,
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитой
ее
именем,
Que
eu
vou
mandar
pendurar
Которую
я
прикажу
повесить
Na
entrada
da
favela
На
въезде
в
фавелу.
Sem
falar
na
tal
faixa
amarela
Не
говоря
уже
о
той
желтой
ленте,
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитой
ее
именем,
Que
eu
vou
mandar
pendurar
Которую
я
прикажу
повесить
Na
entrada
da
favela
На
въезде
в
фавелу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlindo Cruz, Babi, Beto Gago, Dona Ivone Lara, Jesse Pai, Jr. Dom, Luiz Carlos, Zeca Pagodinho
Attention! Feel free to leave feedback.