Lyrics and translation Grupo Revelação - Ajoelhou Tem Que Rezar-Medo de Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajoelhou Tem Que Rezar-Medo de Amar
Kneel, You Must Pray - Fear of Loving
Avisei
pra
você
não
se
meter
com
a
pessoa
errada
I
warned
you
not
to
mess
with
the
wrong
person
Quem
da
tiro
onde
não
pode
se
arrasa
Whoever
shoots
where
they
shouldn't
gets
wrecked
Então,
han,
o
bicho
vai
pegar
heim
So,
huh,
things
are
gonna
get
rough,
huh?
Quando
bicho
pegar
When
things
get
rough
Palma
da
mão
Palm
of
your
hand
Não
entra
nessa,
meu
amigo,
sai
da
zona
de
perigo
Don't
get
into
this,
my
friend,
get
out
of
the
danger
zone
Vê
se
não
dá
sorte
pro
azar
See
if
you
don't
give
luck
to
bad
luck
Fica
ligado
no
que
eu
digo,
meu
mano,
fecha
comigo
Stay
tuned
to
what
I
say,
bro,
stick
with
me
De
repente,
o
bicho
pode
pegar
Suddenly,
things
can
get
rough
Eu
não
tô
de
papo
furado
pra
você
ficar
bolado
I'm
not
talking
nonsense
for
you
to
get
upset
Tem
gente
que
tá
pagando
pra
ver
There
are
people
who
are
paying
to
see
Se
liga,
teu
comportamento
tá
ficando
alterado
Look,
your
behavior
is
getting
altered
Você
pode
botar
tudo
a
perder
You
can
lose
everything
Segura
a
tua
onda,
nessa
onda
que
tu
anda
Hold
your
wave,
in
this
wave
you're
riding
Desanda,
descamba
e
perde
o
cartaz
It
goes
downhill,
goes
astray
and
loses
its
poster
Não
vale
a
pena
se
queimar
por
tão
pouco,
ficar
queimado
It's
not
worth
getting
burned
for
so
little,
getting
burned
Ainda
há
tempo,
vale
a
pena
pensar
There's
still
time,
it's
worth
thinking
Amigo,
sou
teu
amigo,
tô
preocupado
contigo
Friend,
I'm
your
friend,
I'm
worried
about
you
Você
não
pode,
não
You
can't,
no
Quando
o
bicho
pegar
When
things
get
rough
Não
vai
dar
nem
pra
correr
You
won't
even
be
able
to
run
E
não
adiantará
And
it
won't
help
Ajoelhou,
tem
que
rezar
Kneel,
you
must
pray
Quando
o
bicho
pegar
When
things
get
rough
Não
vai
dar
nem
pra
correr
You
won't
even
be
able
to
run
E
não
adiantará
And
it
won't
help
Ajoelhou,
tem
que
rezar
Kneel,
you
must
pray
Quando
o
bicho
pegar
When
things
get
rough
Não
vai
dar
nem
pra
correr
You
won't
even
be
able
to
run
E
não
adiantará
And
it
won't
help
Ajoelhou,
tem
que
rezar
Kneel,
you
must
pray
Quando
o
bicho
pegar
When
things
get
rough
Não
vai
dar
nem
pra
correr
You
won't
even
be
able
to
run
E
não
adiantará
And
it
won't
help
Ajoelhou,
tem
que
rezar
Kneel,
you
must
pray
Palma
da
mão
Palm
of
your
hand
Fica
no
faz-de-conta
She
plays
pretend
Está
na
moda
It's
fashionable
Não
se
incomoda
She
doesn't
mind
É
tão
bonita
She's
so
pretty
Dentro
do
samba
Within
the
samba
Eu
falei
que
ela
chega
e
agita
I
said
she
arrives
and
stirs
things
up
É
toda
prosa
She's
all
talk
De
bem
com
a
vida
Happy
with
life
Quando
ela
passa
When
she
passes
by
É
uma
tremenda
loucura
It's
a
tremendous
madness
Que
contagia
That's
contagious
E
a
galera
assovia
And
the
crowd
whistles
Ie
ie
ie,
ie
ie
ie
Ie
ie
ie,
ie
ie
ie
Paga
(paga)
de
solitária
(de
solitária)
She
acts
(acts)
like
a
loner
(like
a
loner)
Diz
que
se
ama
She
says
she
loves
herself
Acha
que
engana
She
thinks
she
deceives
Controla
o
fogo
She
controls
the
fire
Se
fecha
e
corre
She
closes
herself
off
and
runs
Se
alguém
descobre
If
someone
discovers
Seu
ponto
fraco
Her
weak
point
Não
abre
o
jogo
She
doesn't
open
up
Me
fiz
de
bobo
I
played
dumb
E
armei
meu
laço
And
set
my
trap
Sem
embaraço
Without
embarrassment
Pra
vencer
no
cansaço
To
win
in
exhaustion
Toquei
no
seu
interior
I
touched
her
inner
self
Mas
ela
não
se
entregou
But
she
didn't
give
in
Fiz
tudo
para
conquistar
I
did
everything
to
conquer
O
amor
que
vi
no
seu
olhar
The
love
I
saw
in
her
eyes
Agora
eu
descobri
teu
segredo
Now
I've
discovered
your
secret
Tem
medo
de
amar
You're
afraid
to
love
Toquei
no
seu
interior
I
touched
her
inner
self
Mas
ela
não
se
entregou
But
she
didn't
give
in
Fiz
tudo
para
conquistar
I
did
everything
to
conquer
O
amor
que
vi
no
seu
olhar
The
love
I
saw
in
her
eyes
Agora
eu
descobri
teu
segredo
Now
I've
discovered
your
secret
Tem
medo
de
amar,
tem
medo
You're
afraid
to
love,
you're
afraid
Tem
medo
de
amar,
tem
medo
You're
afraid
to
love,
you're
afraid
Tem
medo
de
amar,
tem
medo
You're
afraid
to
love,
you're
afraid
Tem
medo
de
amar
You're
afraid
to
love
Tá
muito
baixo
It's
too
low
Tem
medo
de
amar
You're
afraid
to
love
Então
vou
prolongar
o
"tem
medo"
So
I'm
going
to
prolong
the
"you're
afraid"
Pra
ver
esse
"tem
medo"
vem
mesmo
To
see
if
this
"you're
afraid"
really
comes
Tem
medo
de
amar
You're
afraid
to
love
Agora
sim,
firmou
Now
yes,
it's
firm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.