Grupo Revelação - Além do Normal - translation of the lyrics into German

Além do Normal - Grupo Revelaçãotranslation in German




Além do Normal
Mehr als Normal
Ei, comadre, vamos trocar uma ideia
Hey du, lass uns mal reden
Chega mais, senta aqui
Komm näher, setz dich hierher
Bem pertinho de mim, se liga
Ganz nah zu mir, pass auf
um tempo
Gib uns eine Pause
Tem que ser agora
Es muss jetzt sein
Não vejo melhor momento
Ich sehe keinen besseren Moment
Não pra negar que o nosso relacionamento
Man kann nicht leugnen, dass unsere Beziehung
Está cada dia ficando pior
Jeden Tag schlechter wird
Vai embora
Geh weg
Dói meu coração ter que te pedir: Não chora
Es tut meinem Herzen weh, dich bitten zu müssen: Weine nicht
Se não me comovo, te abraço e te beijo agora
Sonst werde ich schwach, umarme dich und küsse dich jetzt
Também vou sofrer com a separação
Ich werde auch unter der Trennung leiden
Pro bem da nossa união
Zum Wohle unserer Beziehung
Ter ciúme é tão natural, meu amor
Eifersüchtig sein ist so natürlich, meine Liebe
Mas o teu vai além do normal
Aber deine geht über das Normale hinaus
Por favor, não me venha dizer que sou eu o culpado
Bitte komm mir nicht damit, dass ich der Schuldige bin
Por você ser assim
Dafür, dass du so bist
Não, essa não, meu violão de estimação
Nein, nicht die, meine geliebte Gitarre
Que meu irmão de criação me deu, qual é?
Die mein Ziehbruder mir geschenkt hat, was soll das?
Você quebrou, desconfiando ser presente de mulher
Du hast sie zerbrochen, weil du vermutet hast, sie sei ein Geschenk von einer Frau
Fez muito mais, um ano atrás
Du hast viel mehr getan, vor einem Jahr
Xingou meu pai, que pediu paz pra mim e pra você
Hast meinen Vater beschimpft, der um Frieden für mich und dich bat
Pro nosso bem-querer
Für unsere Liebe
Vai relaxar, raciocinar
Geh dich entspannen, denk nach
Depois que a poeira baixar
Nachdem sich der Staub gelegt hat
Se me provar que se curou dessa doença
Wenn du mir beweist, dass du von dieser Krankheit geheilt bist
Eu te aceito numa boa, sem terror
Nehme ich dich gerne wieder an, ohne Probleme
Meu sonho diz que assim
Mein Traum sagt, dass nur so
A gente pode ser feliz
Wir glücklich sein können
Meu amor, ai meu Deus
Meine Liebe, oh mein Gott
um tempo
Gib uns eine Pause
Tem que ser agora
Es muss jetzt sein
Não vejo melhor momento
Ich sehe keinen besseren Moment
Não pra negar que o nosso relacionamento
Man kann nicht leugnen, dass unsere Beziehung
Está cada dia ficando pior
Jeden Tag schlechter wird
Vai, vai, vai embora
Geh, geh, geh weg
Dói meu coração ter que te pedir: Não chora
Es tut meinem Herzen weh, dich bitten zu müssen: Weine nicht
Se não me comovo, te abraço e te beijo agora
Sonst werde ich schwach, umarme dich und küsse dich jetzt
Também vou sofrer com a separação
Ich werde auch unter der Trennung leiden
Pro bem da nossa união
Zum Wohle unserer Beziehung
Ter ciúme é tão natural, meu amor
Eifersüchtig sein ist so natürlich, meine Liebe
Mas o teu vai além do normal
Aber deine geht über das Normale hinaus
Por favor, não me venha dizer que sou eu o culpado
Bitte komm mir nicht damit, dass ich der Schuldige bin
Por você ser assim
Dafür, dass du so bist
Não, essa não, meu violão de estimação
Nein, nicht die, meine geliebte Gitarre
Que meu irmão de criação me deu, qual é?
Die mein Ziehbruder mir geschenkt hat, was soll das?
Você quebrou, desconfiando ser presente de mulher
Du hast sie zerbrochen, weil du vermutet hast, sie sei ein Geschenk von einer Frau
Fez muito mais, um ano atrás
Du hast viel mehr getan, vor einem Jahr
Xingou meu pai, que pediu paz pra mim e pra você
Hast meinen Vater beschimpft, der um Frieden für mich und dich bat
Pro nosso bem-querer
Für unsere Liebe
Vai relaxar, raciocinar
Geh dich entspannen, denk nach
Depois que a poeira baixar
Nachdem sich der Staub gelegt hat
Se me provar que se curou dessa doença
Wenn du mir beweist, dass du von dieser Krankheit geheilt bist
Eu te aceito numa boa, sem terror, claro
Nehme ich dich gerne wieder an, ohne Probleme, klar
Meu sonho diz que assim
Mein Traum sagt, dass nur so
A gente pode ser feliz
Wir glücklich sein können
Meu amor
Meine Liebe
Meu amor, meu grande amor
Meine Liebe, meine große Liebe
Vai relaxar, raciocinar
Geh dich entspannen, denk nach
Depois que a poeira baixar
Nachdem sich der Staub gelegt hat
Se me provar que se curou dessa doença
Wenn du mir beweist, dass du von dieser Krankheit geheilt bist
Eu te aceito numa boa, sem terror
Nehme ich dich gerne wieder an, ohne Probleme
Meu sonho diz que assim
Mein Traum sagt, dass nur so
A gente pode ser feliz
Wir glücklich sein können
Meu amor
Meine Liebe
Meu amor, meu grande amor
Meine Liebe, meine große Liebe
Vai relaxar, raciocinar
Geh dich entspannen, denk nach
Depois que a poeira baixar
Nachdem sich der Staub gelegt hat
Se me provar que se curou dessa doença
Wenn du mir beweist, dass du von dieser Krankheit geheilt bist
Eu te aceito numa boa, sem terror
Nehme ich dich gerne wieder an, ohne Probleme
É verdade, é verdade
Es ist wahr, es ist wahr
Meu sonho diz que assim
Mein Traum sagt, dass nur so
A gente pode ser feliz
Wir glücklich sein können
Meu amor
Meine Liebe
Se ligou, minha comadre?
Hast du verstanden, meine Liebe?
Por
Darum geht's





Writer(s): Jose Roberto Rangel Chapelen


Attention! Feel free to leave feedback.