Grupo Revelação - Além do Normal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Revelação - Além do Normal




Além do Normal
Вне нормы
Ei, comadre, vamos trocar uma ideia
Эй, кума, давай поговорим.
Chega mais, senta aqui
Подойди ближе, сядь сюда.
Bem pertinho de mim, se liga
Совсем рядом со мной, слушай внимательно.
um tempo
Дай мне время.
Tem que ser agora
Надо поговорить сейчас.
Não vejo melhor momento
Лучшего момента не вижу.
Não pra negar que o nosso relacionamento
Нельзя отрицать, что наши отношения
Está cada dia ficando pior
С каждым днем становятся все хуже.
Vai embora
Уходи.
Dói meu coração ter que te pedir: Não chora
Сердце разрывается, когда прошу тебя: Не плачь.
Se não me comovo, te abraço e te beijo agora
Иначе я растрогаюсь, обниму и поцелую тебя сейчас же.
Também vou sofrer com a separação
Я тоже буду страдать от расставания.
Pro bem da nossa união
Ради нашего союза.
Ter ciúme é tão natural, meu amor
Ревновать это так естественно, любимая.
Mas o teu vai além do normal
Но твоя ревность выходит за рамки.
Por favor, não me venha dizer que sou eu o culpado
Пожалуйста, не говори мне, что я виноват
Por você ser assim
В том, что ты такая.
Não, essa não, meu violão de estimação
Нет, только не это, моя любимая гитара,
Que meu irmão de criação me deu, qual é?
Которую мне подарил мой названый брат, ну что такое?
Você quebrou, desconfiando ser presente de mulher
Ты ее разбила, подозревая, что это подарок от женщины.
Fez muito mais, um ano atrás
Ты натворила еще больше, год назад
Xingou meu pai, que pediu paz pra mim e pra você
Оскорбила моего отца, который просил покоя для меня и для тебя.
Pro nosso bem-querer
Ради нашей любви.
Vai relaxar, raciocinar
Расслабься, подумай.
Depois que a poeira baixar
После того, как все утихнет,
Se me provar que se curou dessa doença
Если ты докажешь мне, что вылечилась от этой болезни,
Eu te aceito numa boa, sem terror
Я приму тебя обратно, без страха.
Meu sonho diz que assim
Моя мечта говорит, что только так
A gente pode ser feliz
Мы сможем быть счастливы.
Meu amor, ai meu Deus
Любимая, Боже мой.
um tempo
Дай мне время.
Tem que ser agora
Надо поговорить сейчас.
Não vejo melhor momento
Лучшего момента не вижу.
Não pra negar que o nosso relacionamento
Нельзя отрицать, что наши отношения
Está cada dia ficando pior
С каждым днем становятся все хуже.
Vai, vai, vai embora
Уходи, уходи, уходи.
Dói meu coração ter que te pedir: Não chora
Сердце разрывается, когда прошу тебя: Не плачь.
Se não me comovo, te abraço e te beijo agora
Иначе я растрогаюсь, обниму и поцелую тебя сейчас же.
Também vou sofrer com a separação
Я тоже буду страдать от расставания.
Pro bem da nossa união
Ради нашего союза.
Ter ciúme é tão natural, meu amor
Ревновать это так естественно, любимая.
Mas o teu vai além do normal
Но твоя ревность выходит за рамки.
Por favor, não me venha dizer que sou eu o culpado
Пожалуйста, не говори мне, что я виноват
Por você ser assim
В том, что ты такая.
Não, essa não, meu violão de estimação
Нет, только не это, моя любимая гитара,
Que meu irmão de criação me deu, qual é?
Которую мне подарил мой названый брат, ну что такое?
Você quebrou, desconfiando ser presente de mulher
Ты ее разбила, подозревая, что это подарок от женщины.
Fez muito mais, um ano atrás
Ты натворила еще больше, год назад
Xingou meu pai, que pediu paz pra mim e pra você
Оскорбила моего отца, который просил покоя для меня и для тебя.
Pro nosso bem-querer
Ради нашей любви.
Vai relaxar, raciocinar
Расслабься, подумай.
Depois que a poeira baixar
После того, как все утихнет,
Se me provar que se curou dessa doença
Если ты докажешь мне, что вылечилась от этой болезни,
Eu te aceito numa boa, sem terror, claro
Я приму тебя обратно, без страха, конечно.
Meu sonho diz que assim
Моя мечта говорит, что только так
A gente pode ser feliz
Мы сможем быть счастливы.
Meu amor
Любимая.
Meu amor, meu grande amor
Любимая, моя большая любовь.
Vai relaxar, raciocinar
Расслабься, подумай.
Depois que a poeira baixar
После того, как все утихнет,
Se me provar que se curou dessa doença
Если ты докажешь мне, что вылечилась от этой болезни,
Eu te aceito numa boa, sem terror
Я приму тебя обратно, без страха.
Meu sonho diz que assim
Моя мечта говорит, что только так
A gente pode ser feliz
Мы сможем быть счастливы.
Meu amor
Любимая.
Meu amor, meu grande amor
Любимая, моя большая любовь.
Vai relaxar, raciocinar
Расслабься, подумай.
Depois que a poeira baixar
После того, как все утихнет,
Se me provar que se curou dessa doença
Если ты докажешь мне, что вылечилась от этой болезни,
Eu te aceito numa boa, sem terror
Я приму тебя обратно, без страха.
É verdade, é verdade
Это правда, это правда.
Meu sonho diz que assim
Моя мечта говорит, что только так
A gente pode ser feliz
Мы сможем быть счастливы.
Meu amor
Любимая.
Se ligou, minha comadre?
Поняла, кума?
Por
Примерно так.





Writer(s): Jose Roberto Rangel Chapelen


Attention! Feel free to leave feedback.