Lyrics and translation Grupo Revelação - Baixa essa guarda - Capaz de tudo - Nunca mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baixa essa guarda - Capaz de tudo - Nunca mais
Опусти эту охрану-способен на все-никогда больше
No
beijo
molhado
ninguém
se
conhece
В
мокром
поцелуе
никто
не
знает
No
momento
é
só
prazer
На
данный
момент
это
просто
удовольствие
Depois
de
um
adeus
quando
o
dia
amanhece
После
прощания,
когда
наступает
день
Eu
começo
a
sofrer
Я
начинаю
страдать
Aí
que
desperta
a
paixão
no
meu
peito
Там,
что
пробуждает
страсть
в
моей
груди,
E
acelera
o
meu
coração
И
это
ускоряет
мое
сердце.
Então
não
tem
jeito
eu
descubro
pra
nós
Так
что
нет
никакого
способа,
я
узнаю
это
для
нас
A
melhor
solução
(Vai!)
Лучшее
решение
(идет!)
Nom
beijo
molhado
Ном
мокрый
поцелуй
Num
beijo
molhado
ninguém
se
conhece
В
мокром
поцелуе
никто
не
знает
No
momento
é
só
prazer
(Bonito!)
На
данный
момент
это
просто
удовольствие
(красиво!)
Depois,
no
adeus,
quando
o
dia
amanhece
Затем
на
прощание,
когда
наступает
день
Eu
começo
a
sofrer
(Vai,
mulher!)
Я
начинаю
страдать
(иди,
женщина!)
Aí
que
desperta
a
paixão
no
meu
peito
Там,
что
пробуждает
страсть
в
моей
груди,
E
acelera
o
meu
coração
И
это
ускоряет
мое
сердце.
Então
não
tem
jeito
eu
descubro
pra
nós
Так
что
нет
никакого
способа,
я
узнаю
это
для
нас
A
melhor
solução
Лучшее
решение
Baixa
essa
guarda,
aí!
Опусти
охрану!
Baixa
essa
guarda
e
encurta
a
distância
que
existe
Опусти
эту
охрану
и
сократи
расстояние,
которое
есть
(Entre
eu
e
você)
Pode
falar
(Между
мной
и
тобой)
может
говорить
(Vou
te
falar
a
verdade,
o
meu
coração
te
escolheu
pra
viver)
(Я
скажу
тебе
правду,
мое
сердце
выбрало
тебя
жить)
Quem
procura,
acha!
Кто
ищет,
тот
думает!
(Procurei)
não
encontrei,
mas
todo
amor
tem
seu
lugar
(Искал)
не
нашел,
но
у
каждой
любви
есть
свое
место
Achei
o
meu,
só
quero
me
entregar
Я
нашел
свой,
я
просто
хочу
сдаться.
Baixa
essa
guarda
(Vai!)
Опусти
эту
охрану
(иди!)
Baixa
essa
guarda
e
encurta
a
distância
que
existe
Опусти
эту
охрану
и
сократи
расстояние,
которое
есть
Entre
eu
e
você
(Vou
te
falar
a
verdade)
Между
мной
и
тобой
(я
скажу
тебе
правду)
Vou
te
falar
a
verdade
que
o
meu
coração
Я
скажу
тебе
правду,
что
мое
сердце
Te
escolheu
pra
viver
(Quem
procura
acha,
mulher)
Выбрал
тебя,
чтобы
жить
(кто
ищет,
думает,
женщина)
Procurei,
não
encontrei,
mas
todo
amor
tem
seu
lugar
Я
искал,
не
нашел,
но
у
каждой
любви
есть
свое
место
Achei
o
meu,
só
quero
me
entregar
Я
нашел
свой,
я
просто
хочу
сдаться.
Baixa
essa
guarda
aê!
Опусти
эту
охрану!
Baixa
essa
guarda
e
encurta
a
distância
que
existe
Опусти
эту
охрану
и
сократи
расстояние,
которое
есть
Entre
eu
e
você
(Vou
te
falar
a
verdade)
Между
мной
и
тобой
(я
скажу
тебе
правду)
Vou
te
falar
a
verdade
que
o
meu
coração
Я
скажу
тебе
правду,
что
мое
сердце
Te
escolheu
pra
viver
(Procurei)
Выбрал
тебя
жить
(искал)
Procurei,
não
encontrei,
mas
todo
amor
tem
seu
lugar
Я
искал,
не
нашел,
но
у
каждой
любви
есть
свое
место
Achei
o
meu,
só
quero
me
entregar
Я
нашел
свой,
я
просто
хочу
сдаться.
Pra
ganhar
teu
beijo,
sou
capaz
de
tudo
Чтобы
выиграть
твой
поцелуй,
я
способен
на
все
De
modificar
até
o
meu
jeito
de
ser
От
изменения
до
моего
образа
жизни
Mata
meu
desejo
que
eu
te
dou
meu
mundo
Убей
мое
желание,
чтобы
я
отдал
тебе
свой
мир
Deixa
o
amor
entrar,
deixa
eu
ser
seu
bem
querer
Впусти
любовь,
позволь
мне
быть
твоим
добром.
Eu
quero
uma
ida
sem
volta
Я
хочу
идти
без
возврата
Eu
e
você,
lado
a
lado
Я
и
ты,
бок
о
бок
Vamos
viver
o
presente
Давайте
жить
настоящим
Sem
se
importar
com
o
passado
Не
заботясь
о
прошлом
Essa
paixão
no
meu
peito
Эта
страсть
в
моей
груди
Nunca
senti
por
ninguém
Я
никогда
никого
не
чувствовал.
Guardo
esse
amor
perfeito
Я
храню
эту
идеальную
любовь
Pra
você,
meu
bem
Для
тебя,
мой
хороший
Me
aceita
que
eu
te
aceito
do
teu
jeito
Прими
меня,
что
я
принимаю
тебя
по-твоему.
Me
ama,
vou
te
amar
pra
toda
vida
Люби
меня,
я
буду
любить
тебя
всю
жизнь
Eu
vejo
em
teu
olhar
o
medo
de
dizer
Я
вижу
в
твоем
взгляде
страх
сказать,
Que
quer
ser
a
mulher
da
minha
vida
(Vai)
Кто
хочет
быть
женщиной
моей
жизни
(иди)
Me
aceita
que
eu
te
aceito
do
teu
jeito
Прими
меня,
что
я
принимаю
тебя
по-твоему.
Me
ama,
vou
te
amar
pra
toda
vida
Люби
меня,
я
буду
любить
тебя
всю
жизнь
Me
ama,
vou
te
amar
pra
toda
vida
Люби
меня,
я
буду
любить
тебя
всю
жизнь
Eu
vejo
em
teu
olhar
Я
вижу
в
твоем
взгляде,
Eu
vejo
em
teu
olhar
o
medo
de
dizer
Я
вижу
в
твоем
взгляде
страх
сказать,
Quer
ser
a
mulher
da
minha
vida,
vai
Хочешь
быть
женщиной
в
моей
жизни,
иди
Que
quer
ser
a
mulher
da
minha
vida
Кто
хочет
быть
женщиной
моей
жизни
Me
aceita
que
eu
te
aceito
do
teu
jeito
Прими
меня,
что
я
принимаю
тебя
по-твоему.
Me
aceita
que
eu
te
aceito
do
teu
jeito
Прими
меня,
что
я
принимаю
тебя
по-твоему.
Me
ama,
vou
te
amar
pra
toda
vida
Люби
меня,
я
буду
любить
тебя
всю
жизнь
Me
ama,
vou
te
amar
pra
toda
vida
Люби
меня,
я
буду
любить
тебя
всю
жизнь
Eu
vejo
em
teu
olhar
Я
вижу
в
твоем
взгляде,
Eu
vejo
em
teu
olhar
o
medo
de
dizer
Я
вижу
в
твоем
взгляде
страх
сказать,
Que
quer
ser
a
mulher...
vai!
Кто
хочет
быть
женщиной...
иди!
Bate
na
palma
da
mão
Бьет
по
ладони
Nunca
mais
quero
ver
você
triste
assim
Я
никогда
больше
не
хочу
видеть
тебя
таким
грустным
Quando
a
gente
briga
é
ruim
Когда
мы
ссоримся,
это
плохо
É
melhor
a
gente
tentar
se
entender
Нам
лучше
попытаться
понять
друг
друга
Que
é
para
o
nosso
amor
não
se...
Это
для
нашей
любви,
если
нет...
Muita
calma
nessa
hora!
Очень
спокойно
в
это
время!
Nunca
mais
quero
ver
você
triste
assim
(Você
triste
assim)
Никогда
больше
не
хочу
видеть
тебя
таким
грустным
(ты
таким
грустным)
Quando
a
gente
briga
é
ruim
(Alô
alô,
alô
alô,
alô
alô)
Когда
мы
ссоримся,
это
плохо
(Привет,
привет,
привет,
привет)
É
melhor
a
gente
tentar
se
entender
(A
gente
tentar
se
entender)
Нам
лучше
попытаться
понять
друг
друга
(мы
пытаемся
понять
друг
друга)
Que
é
para
o
nosso
amor
não
se
perder
Что
для
нашей
любви
не
потеряться
Magoei
sem
motivo
o
seu
coração
(Alô,
meu
cumpade!)
Я
причинил
боль
его
сердцу
без
всякой
причины.)
Fui
além
da
maldade,
peço
perdão
Я
вышел
за
пределы
зла,
прошу
прощения.
Estou
aqui
na
esperança,
na
esperança
Я
здесь
в
надежде,
в
надежде,
Cheio
de
amor,
bate
na
palma
da
mão
e
canta
aí,
vai!
Полный
любви,
постучи
в
ладонь
и
пой
там,
иди!
Quando
a
saudade
bate
no
peito
é
assim
Когда
тоска
бьет
в
грудь,
это
так
Dói
demais,
tira
a
paz,
deixa
a
gente
incapaz
de
viver
Это
слишком
больно,
отнимает
мир,
оставляет
нас
неспособными
жить
Errar
é
humano
e
ninguém
é
perfeito,
meu
bem
Ошибаться-это
человек,
и
никто
не
совершенен,
моя
доброта
E
não
tem
jeito,
eu
não
posso
viver
sem
você
И
нет
пути,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Muita
calma
nessa
hora!
Очень
спокойно
в
это
время!
Quando
a
saudade
bate
no
peito
é
assim
(Dói
demais)
Когда
тоска
бьет
в
грудь,
это
так
(слишком
больно)
Dói
demais,
tira
a
paz,
deixa
a
gente
incapaz
de
viver
Это
слишком
больно,
отнимает
мир,
оставляет
нас
неспособными
жить
Errar
é
humano
e
ninguém
é
perfeito,
meu
bem
Ошибаться-это
человек,
и
никто
не
совершенен,
моя
доброта
E
não
tem
jeito
eu
não
posso
viver
sem
você
И
нет
пути,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Quando
a
saudade
bate,
bate,
bate,
bate,
bate
Когда
тоска
бьет,
бьет,
бьет,
бьет,
бьет
Quando
a
saudade
bate
no
peito
é
assim
(Dói
demais,
dói
demais)
Когда
тоска
бьет
в
грудь,
это
так
(слишком
больно,
слишком
больно)
Dói
demais,
tira
a
paz,
deixa
a
gente
incapaz
de
viver
Это
слишком
больно,
отнимает
мир,
оставляет
нас
неспособными
жить
Errar
é
humano
e
ninguém
é
perfeito,
meu
bem
(E
não
tem
jeito)
Ошибаться-это
человек,
и
никто
не
совершенен,
Мое
благо
(и
это
невозможно)
E
não
tem
jeito,
eu
não
posso
viver
sem
você
И
нет
пути,
я
не
могу
жить
без
тебя.
E
não
tem
jeito,
eu
não
posso
viver
sem
você
И
нет
пути,
я
не
могу
жить
без
тебя.
E
não
tem
jeito,
eu
não
posso
viver
sem
você
И
нет
пути,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Muita
calma
nessa
hora!
Очень
спокойно
в
это
время!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Oliveira, Marcio Lucio Paiva Balbino
Attention! Feel free to leave feedback.