Grupo Revelação - Capaz de Tudo - translation of the lyrics into German

Capaz de Tudo - Grupo Revelaçãotranslation in German




Capaz de Tudo
Zu allem fähig
Pra ganhar teu beijo
Um deinen Kuss zu gewinnen
Sou capaz de tudo
Bin ich zu allem fähig
De modificar
Zu ändern
Até o meu jeito de ser
Sogar meine Art zu sein
Mata meu desejo
Stille mein Verlangen
Que eu te dou meu mundo
Und ich gebe dir meine Welt
Deixa o amor entrar
Lass die Liebe herein
Deixa eu ser seu bem querer
Lass mich dein Liebster sein
Eu quero uma ida sem volta
Ich will einen Weg ohne Wiederkehr
Eu e você, lado a lado
Ich und du, Seite an Seite
Vamos viver o presente
Lass uns die Gegenwart leben
Sem se importar com o passado
Ohne uns um die Vergangenheit zu kümmern
Essa paixão no meu peito
Diese Leidenschaft in meiner Brust
Nunca senti por ninguém
Habe ich nie für jemanden gefühlt
Guardo esse amor perfeito
Ich bewahre diese perfekte Liebe
Pra você meu bem
Für dich, mein Schatz
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Akzeptiere mich, und ich akzeptiere dich so, wie du bist
Me ama, vou te amar pra toda vida
Liebe mich, ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Eu vejo em teu olhar o medo de dizer
Ich sehe in deinem Blick die Angst zu sagen
Que quer ser a mulher da minha vida
Dass du die Frau meines Lebens sein willst
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Akzeptiere mich, und ich akzeptiere dich so, wie du bist
Me ama, vou te amar pra toda vida
Liebe mich, ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Eu vejo em teu olhar o medo de dizer
Ich sehe in deinem Blick die Angst zu sagen
Que quer ser a mulher da minha vida
Dass du die Frau meines Lebens sein willst
Pra ganhar teu beijo
Um deinen Kuss zu gewinnen
Sou capaz de tudo
Bin ich zu allem fähig
De modificar
Zu ändern
Até o meu jeito de ser
Sogar meine Art zu sein
Mata meu desejo
Stille mein Verlangen
Que eu te dou meu mundo
Und ich gebe dir meine Welt
Deixa o amor entrar
Lass die Liebe herein
Deixa eu ser seu bem querer
Lass mich dein Liebster sein
Eu quero uma ida sem volta
Ich will einen Weg ohne Wiederkehr
Eu e você, lado a lado
Ich und du, Seite an Seite
Vamos viver o presente
Lass uns die Gegenwart leben
Sem se importar com o passado
Ohne uns um die Vergangenheit zu kümmern
Essa paixão no meu peito
Diese Leidenschaft in meiner Brust
Nunca senti por ninguém
Habe ich nie für jemanden gefühlt
Guardo esse amor perfeito
Ich bewahre diese perfekte Liebe
Pra você meu bem
Für dich, mein Schatz
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Akzeptiere mich, und ich akzeptiere dich so, wie du bist
Me ama, vou te amar pra toda vida
Liebe mich, ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Eu vejo em teu olhar o medo de dizer
Ich sehe in deinem Blick die Angst zu sagen
Que quer ser a mulher da minha vida
Dass du die Frau meines Lebens sein willst
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Akzeptiere mich, und ich akzeptiere dich so, wie du bist
Me ama, vou te amar pra toda vida
Liebe mich, ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Eu vejo em teu olhar o medo de dizer
Ich sehe in deinem Blick die Angst zu sagen
Que quer ser a mulher da minha vida
Dass du die Frau meines Lebens sein willst
Me aceita que eu te aceito do teu jeito
Akzeptiere mich, und ich akzeptiere dich so, wie du bist
Me ama vou te amar pra toda vida
Liebe mich, ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
Eu vejo em teu olhar o medo de dizer
Ich sehe in deinem Blick die Angst zu sagen
Que quer ser a mulher da minha vida
Dass du die Frau meines Lebens sein willst





Writer(s): Nenem Chama, Alexandre Silva De Assis, Carlos Moises Gomes Santiago


Attention! Feel free to leave feedback.