Lyrics and translation Grupo Revelação - Coração Radiante / Pela Vida Inteira / Esqueci de Te Esquecer / Derê / Coração Blindado - Ao Vivo
Meu
coração
está
radiante,
bate
feliz,
acho
que
é
o
amor
Мое
сердце
сияет,
бьет
счастливым,
я
думаю,
что
это
любовь
Quando
te
vejo
chego
a
sonhar
Когда
я
вижу
тебя
я
мечтать
Penso
em
você
quase
a
todo
instante
seu
jeito
meigo
me
apaixonou
Я
думаю,
вы
почти
все
время
его
так,
чтоб
влюбился
в
меня
O
que
fazer
pra
te
conquistar?
Что
сделать,
чтоб
тебя
покорить?
O
que
mais
quero
é
te
dar
um
beijo
e
o
seu
corpo
acariciar
Что
еще
хочу
дать
тебе
один
поцелуй,
и
его
тело,
ласкать
Você
bem
sabe
que
eu
te
desejo
está
escrito
no
meu
olhar
Вы
хорошо
знаете,
что
я
хочу
вас
написано,
на
мой
взгляд
O
teu
sorriso
é
um
paraíso
onde
contigo
eu
queria
estar
Твой
улыбка-это
рай,
где
с
тобой
я
хотел
быть
A
quem
me
dera
se
eu
fosse
o
céu
você
seria
o
meu
luar
Кто
дал
бы
мне,
если
бы
я
был
небом,
вы
бы,
мой
лунный
свет
Eu
te
quero
só
pra
mim
como
as
ondas
são
do
mar
Я
хочу
только,
чтобы
меня,
как
волны
моря
Não
dá
pra
viver
assim
querer
sem
poder
te
tocar
Не
дает
жить
так
хотеть
и
не
мог
прикасаться
к
тебе
Eu
te
quero
só
pra
mim
como
as
ondas
são
do
mar
Я
хочу
только,
чтобы
меня,
как
волны
моря
Não
dá
pra
viver
assim
querer
sem
poder
te
tocar
Не
дает
жить
так
хотеть
и
не
мог
прикасаться
к
тебе
Eu
te
quero
só
pra
mim
como
as
ondas
são
do
mar
Я
хочу
только,
чтобы
меня,
как
волны
моря
Não
dá
pra
viver
assim
querer
sem
poder
te
tocar
Не
дает
жить
так
хотеть
и
не
мог
прикасаться
к
тебе
Eu
te
quero
só
pra
mim
como
as
ondas
são
do
mar
Я
хочу
только,
чтобы
меня,
как
волны
моря
Não
dá
pra
viver
assim
querer
sem
poder
te
tocar
Не
дает
жить
так
хотеть
и
не
мог
прикасаться
к
тебе
Quero
ter
você
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
вы,
чего
бы
это
ни
стоило
Pela
vida
inteira
sonho
com
você
За
всю
жизнь
мечтаю
о
тебе
Dona
do
meu
lar,
minha
companheira
Хозяйка
мой
дом,
моя
напарница
Vou
te
prometer,
posso
até
jurar
Я
буду
тебе
обещать,
я
могу
даже
поклясться,
Na
felicidade
você
vai
viver
В
счастье
вы
будете
жить
Você
vai
gozar,
meu
amor
de
verdade
Вы
будете
наслаждаться,
моя
любовь,
истины
E
as
estrelas
lá
do
céu
eu
vou
buscar
И
звезды
с
небес
я
буду
искать
Beijos
com
sabor
de
mel
eu
vou
te
dar
Поцелуи
с
ароматом
меда
я
дам
вам
E
pra
nossa
união,
eternizar
И
чтоб
наш
союз,
увековечить
Peço
ao
pai
em
oração,
abençoar
Я
прошу
отца,
в
молитве,
благословлять
E
as
estrelas
lá
do
céu
eu
vou
buscar
И
звезды
с
небес
я
буду
искать
Beijos
com
sabor
de
mel
eu
vou
te
dar
Поцелуи
с
ароматом
меда
я
дам
вам
E
pra
nossa
união,
eternizar
И
чтоб
наш
союз,
увековечить
Peço
ao
pai
em
oração,
abençoar
Я
прошу
отца,
в
молитве,
благословлять
Quando
acabou
nosso
romance
o
meu
mundo
desabou
Когда
закончился
наш
роман
мой
мир
рухнул
A
solidão
me
abrigou,
sofri
sem
você
Одиночество
меня
укрывал,
я
страдал
без
тебя
Sei
que
não
quis
dizer
adeus,
eu
vi
no
seu
olhar
Я
знаю,
что
не
хотел
сказать
"прощай",
я
видел
в
их
глазах
Que
está
infeliz
e
tenta
disfarçar
Кто
недоволен
и
пытается
замаскировать
Só
faz
se
magoar
Только
делает
поранить
Força,
meu
bem
Сила,
а
моя
Não
deixe
a
chama
da
paixão
se
apagar
Не
оставляйте
пламя
страсти
погаснет,
Pro
nosso
bem,
esqueça
tudo
o
que
passou
Про
наш,
хорошо,
забудьте
все,
что
было
Eu
sei
que
não
é
o
fim,
seu
corpo
me
chama
Я
знаю,
что
это
не
конец,
ваше
тело
называет
меня
Escute
a
voz
do
seu
coração,
a
voz
da
razão
Слушайте
голос
своего
сердца,
голос
разума
Não
sei
viver
sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Не
могу
жить
без
твоей
любви,
без
твоих
объятиях
Só
você
me
dá
prazer
Только
вы
мне
доставляет
удовольствие
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar,
eu
amo
você
Хочу,
чтобы
ты
на
моей
стороне,
чего
бы
это
ни
стоило,
я
люблю
тебя
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл
тебя
забыть
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
не
дает
ничего,
можно
верить
Não
sei
viver
sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Не
могу
жить
без
твоей
любви,
без
твоих
объятиях
Só
você
me
dá
prazer
Только
вы
мне
доставляет
удовольствие
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar,
eu
amo
você
Хочу,
чтобы
ты
на
моей
стороне,
чего
бы
это
ни
стоило,
я
люблю
тебя
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл
тебя
забыть
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
не
дает
ничего,
можно
верить
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Quero
você
pra
sentir
tamanha
emoção
Хочу
тебя
почувствовать
такой
азарт
Só
o
amor
poderá
dar
um
fim
na
tristeza
do
meu
coração
Только
любовь
может
дать
в
один
конец,
в
печаль
моего
сердца
Vem
pra
ficar
que
a
porta
está
aberta,
meu
bem
Приходит
мне
быть,
что
дверь
открыта,
а
моя
É
desejo
demais,
é
paixão
Это
желание
слишком
много,
это
страсть
Jamais
vou
esquecer
de
você
Никогда
не
забуду
вас
Eu
sei,
te
desejo,
te
quero,
te
amo
Я
знаю,
тебя
желаю,
тебя
хочу,
тебя
люблю
Eu
assumo
que
é
pra
valer,
quero
a
paz
em
meu
interior
Я
предполагаю,
что
ты
всерьез,
хочу,
чтобы
мир,
в
мой
интерьер
Tenho
amor
para
lhe
oferecer
Я
любви
вам
предложить
Eu
sei,
te
desejo,
te
quero,
te
amo
Я
знаю,
тебя
желаю,
тебя
хочу,
тебя
люблю
E
assumo
que
é
pra
valer
И
полагаю,
что
не
стоит
Quero
a
paz
em
meu
interior,
tenho
amor
para
lhe
oferecer
Хочу
мира
в
мой
интерьер,
у
меня
есть
любовь,
чтобы
предоставить
вам
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Derê
derêrere
dererererê
Coração
blindado
não
pega
feitiço
Сердце
экранированный
не
забирает
заклинание
O
amor
constrói
a
força
da
paixão
Любовь
строит
сила
страсти
Vai
incomodar
mas
não
ligue
pra
isso
Будет
беспокоить,
но
не
включайте
для
него
Não
escute
os
fofoqueiros
de
plantão
Не
слушайте
сплетни
по
вызову
Vai
daqui
dali
aos
trancos
e
barrancos
Иди
отсюда,
оттуда,
как
на
дрожжах
Quanta
coisa
que
a
gente
superou
Как
много
вещей,
которые
мы
преодолели
O
tesouro
bem
maior
que
conquistamos
Сокровище,
благо,
что
заслужили
Vem
com
a
quantidade
imensa
de
amor
Поставляется
с
количеством
огромной
любви
Mas
tem
gente
que
não
pode,
não
pode
Но
есть
люди,
которые
не
может,
не
может
Ver
ninguém
feliz
que
sofre,
sofre
Видеть
кого-либо
счастливым,
страдает,
страдает,
Gente
que
não
pode
ver
ninguém
feliz
que
sofre
Люди,
которые
не
может
видеть
никто,
рад,
что
страдает
Deixa
essa
gente
pra
lá
Оставь
этих
людей
туда
Ninguém
vai
meter
a
colher
em
briga
de
marido
de
mulher
Никто
не
будет
ковыряться
ложкой
в
драку,
муж
жена
Deixa
essa
gente
pra
lá
Оставь
этих
людей
туда
Ninguém
vai
meter
a
colher
em
briga
de
marido
de
mulher
Никто
не
будет
ковыряться
ложкой
в
драку,
муж
жена
Deixa
essa
gente
pra
lá
Оставь
этих
людей
туда
Ninguém
vai
meter
a
colher
em
briga
de
marido
de
mulher
Никто
не
будет
ковыряться
ложкой
в
драку,
муж
жена
Deixa
essa
gente
pra
lá
Оставь
этих
людей
туда
Ninguém
vai
meter
a
colher
em
briga
de
marido
de
mulher
Никто
не
будет
ковыряться
ложкой
в
драку,
муж
жена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altay Velloso, Charles Andre, Delcio Luiz, Fogaca, Helinho Do Salgueiro, Leandro Fab, Mauro Jr., Riquinho, Ronaldo, Xande De Pilares
Attention! Feel free to leave feedback.