Grupo Revelação - Desengano (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Desengano (Ao Vivo) - Grupo Revelaçãotranslation in German




Desengano (Ao Vivo)
Enttäuschung (Live)
Tudo certo, eu vou te esquecer
In Ordnung, ich werde dich vergessen
Com o tempo vou me refazer
Mit der Zeit werde ich mich erholen
Outro amor pra mim vai renascer
Eine andere Liebe wird für mich neu entstehen
Vou amar igual amei você
Ich werde lieben, so wie ich dich geliebt habe
A inveja aplaudiu, a saudade apertou
Der Neid applaudierte, die Sehnsucht wurde schmerzhaft
Quando meu pranto caiu, sorrindo da minha dor
Als meine Tränen fielen, lächelnd über meinen Schmerz
Coração não desistiu, se feriu mas aguentou
Das Herz gab nicht auf, es wurde verletzt, aber hielt stand
Sabe que você mentiu ao jurar que me amou
Es weiß, dass du gelogen hast, als du schworst, mich zu lieben
Muito me magoei por ser um aprendiz
Ich habe mich sehr verletzt, nur weil ich ein Anfänger war
Eu vou recomeçar, provar que posso ser feliz
Ich werde neu anfangen, beweisen, dass ich glücklich sein kann
Muito me magoei por ser um aprendiz
Ich habe mich sehr verletzt, nur weil ich ein Anfänger war
Eu vou recomeçar, provar que posso ser feliz
Ich werde neu anfangen, beweisen, dass ich glücklich sein kann
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
Tudo certo, eu vou te esquecer
In Ordnung, ich werde dich vergessen
Com o tempo vou me refazer
Mit der Zeit werde ich mich erholen
Outro amor pra mim vai renascer
Eine andere Liebe wird für mich neu entstehen
Vou amar igual amei você
Ich werde lieben, so wie ich dich geliebt habe
A inveja aplaudiu, a saudade apertou
Der Neid applaudierte, die Sehnsucht wurde schmerzhaft
Quando meu pranto caiu, sorrindo da minha dor
Als meine Tränen fielen, lächelnd über meinen Schmerz
Coração não desistiu, se feriu mas aguentou
Das Herz gab nicht auf, es wurde verletzt, aber hielt stand
Sabe que você mentiu ao jurar que me amou
Es weiß, dass du gelogen hast, als du schworst, mich zu lieben
Muito me magoei por ser um aprendiz
Ich habe mich sehr verletzt, nur weil ich ein Anfänger war
Eu vou recomeçar, provar que posso ser feliz
Ich werde neu anfangen, beweisen, dass ich glücklich sein kann
Muito me magoei por ser um aprendiz
Ich habe mich sehr verletzt, nur weil ich ein Anfänger war
Eu vou recomeçar, provar que posso ser feliz
Ich werde neu anfangen, beweisen, dass ich glücklich sein kann
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Helio Ricardo Da Silva, Mauro Macedo Costa Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.