Lyrics and translation Grupo Revelação - Dora (Ao Vivo)
Dora (Ao Vivo)
Дора (вживую)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
моя
дорогая
(не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
моя
дорогая
(не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
моя
дорогая
(не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
моя
дорогая
(не
плачь)
Eu
já
vou
(embora)
Я
уже
ухожу
(ухожу)
Com
Deus
e
Nossa
(Senhora)
С
Богом
и
Нашей
(Госпожой)
Vou
aqui
(agora)
Я
здесь
(сейчас)
E
depois
a
Juiz
(de
Fora)
А
потом
в
Жуис-ди-Фора
(город)
Porque
chegou
(a
hora)
Потому
что
пришло
(время)
Vou
por
aí
(a
fora)
Я
пойду
туда
(прочь)
Vou
chorar
(não
chora)
Я
буду
плакать
(не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
моя
дорогая
(не
плачь)
Vou
procurar
(Aurora)
Я
буду
искать
(Аврору)
Que
morou
(na
Glória)
Которая
жила
(в
Глории)
Uma
nega
(de
Angola)
Чернокожая
женщина
(из
Анголы)
E
que
tem
no
nariz
(uma
argola)
И
у
которой
в
носу
(кольцо)
A
mulher
do
seu
filho
(sua
nora)
Жена
твоего
сына
(твоя
невестка)
O
nome
dela
é
Glória
Ее
имя
Глория
A
Glória
é
minha
senhora
Глория
- моя
госпожа
Não
toca
a
bola
Не
трогай
мяч
Não
bagunça
o
samba
senão
eu
vou
me
embora
Не
порть
самбу,
иначе
я
уйду
Até
a
viola,
olha
só
como
ela
chora
Даже
гитара,
смотри,
как
она
плачет
É
por
isso
é
que
eu
vou
embora
Вот
почему
я
ухожу
É
por
isso
que
eu
vou
(embora)
Вот
почему
я
ухожу
(ухожу)
Eu
já
vou
embora
(embora)
Я
уже
ухожу
(ухожу)
Eu
já
vou
embora
(embora)
Я
уже
ухожу
(ухожу)
Com
Deus
e
Nossa
(Senhora)
С
Богом
и
Нашей
(Госпожой)
Vou
aqui
(agora)
Я
здесь
(сейчас)
E
depois
a
Juiz
(de
Fora)
А
потом
в
Жуис-ди-Фора
(город)
Porque
chegou
(a
hora)
Потому
что
пришло
(время)
Vou
por
aí
(a
fora)
Я
пойду
туда
(прочь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
моя
дорогая
(не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
моя
дорогая
(не
плачь)
Vou
procurar
(Aurora)
Я
буду
искать
(Аврору)
Que
morou
(na
Glória)
Которая
жила
(в
Глории)
Uma
nega
(de
Angola)
Чернокожая
женщина
(из
Анголы)
E
que
tem
no
nariz
(uma
argola)
И
у
которой
в
носу
(кольцо)
A
mulher
do
seu
filho
(sua
nora)
Жена
твоего
сына
(твоя
невестка)
Eu
já
falei
que
é
Maria
da
Glória
Я
же
сказал,
что
ее
зовут
Мария
да
Глория
A
Glória
é
minha
senhora
Глория
- моя
госпожа
Não
bagunça
o
samba
senão
eu
vou
me
embora
Не
порть
самбу,
иначе
я
уйду
Meus
olhos
choram,
meus
olhos
choram
Мои
глаза
плачут,
мои
глаза
плачут
É
por
isso
que
eu
vou
(embora)
Вот
почему
я
ухожу
(ухожу)
Eu
já
vou
embora
(embora)
Я
уже
ухожу
(ухожу)
Eu
já
vou
embora
(embora)
Я
уже
ухожу
(ухожу)
Embora
(embora)
Ухожу
(ухожу)
E
chora,
embora,
embora,
embora
И
плачь,
ухожу,
ухожу,
ухожу
Refrigerante
preto
(coca-cola)
Черный
газированный
напиток
(кока-кола)
A
mulher
vai
dormir
(camisola)
Женщина
ложится
спать
(ночная
рубашка)
Homem
que
vira
a
mão
(boiola)
Мужчина,
который
поворачивает
руку
(педик)
Debaixo
do
sapato
(a
sola)
Под
обувью
(подошва)
Penduro
na
orelha
(argola)
Висит
на
ухе
(серьга)
Palitó
de
soldado
(gandola)
Пальто
солдата
(гондола)
O
pó
branco
do
mal
(Brizola)
Белый
порошок
зла
(Бризола)
A
doença
do
mal
(ebola)
Болезнь
зла
(эбола)
Romário
é
bom
(de
bola)
Ромарио
хорош
(в
футболе)
Pelé
é
o
rei
(da
bola)
Пеле
- король
(футбола)
Dinheiro
de
gringo
(é
dollar)
Деньги
гринго
(доллары)
E
de
mendigo
(esmola)
И
нищего
(подаяние)
Uma
fruta
pequena
(amora)
Маленький
фрукт
(ежевика)
A
outra
qual
é?
(acerola)
А
другая
как
называется?
(ацерола)
A
outra
qual
é?
(carambola)
А
другая
как
называется?
(карамбола)
A
outra
qual
é?
(graviola)
А
другая
как
называется?
(гуава)
A
outra
qual
é?
А
другая
как
называется?
Molho
de
tomate
(pomarola)
Томатный
соус
(помарола)
Lata
de
óleo
(mazola)
Банка
масла
(мацола)
Você
errou
heim
Ты
ошибся,
эй
Errei
não,
foi
uma
a
mais
Не
ошибся,
это
был
один
лишний
Foi
uma
a
mais,
pô
Был
один
лишний,
чувак
Vamo'
perguntar
pra
galera,
ver
se
a
galera
sabe?
Давай
спросим
у
ребят,
знают
ли
они?
Homem
que
desmunheca
(Boiola)
Мужчина,
который
выворачивает
руку
(Педик!)
Tá
muito
baixo
Слишком
тихо
Homem
que
desmunheca
(Boiola!)
Мужчина,
который
выворачивает
руку
(Педик!)
Bom,
pra
ninguém
dizer
que
eu
sou
mal
Ну,
чтобы
никто
не
говорил,
что
я
плохой
Eu
também
não
sou
mal
e
não
tenho
descriminação
com
ninguém
Я
тоже
не
плохой
и
никого
не
дискриминирую
Uma
salva
de
palmas
para
todos
os
gays
do
Brasil,
por
favor
Бурные
аплодисменты
всем
геям
Бразилии,
пожалуйста
Isso
é
apenas
um
texto
da
música
Это
всего
лишь
текст
песни
Não
tenho
nada
contra,
nada
de
ninguém
Я
ничего
не
имею
против,
ни
к
кому
Estudo
didático
Дидактическое
исследование
Refrigerante
preto
(coca-cola)
Черный
газированный
напиток
(кока-кола)
A
mulher
vai
dormir
(camisola)
Женщина
ложится
спать
(ночная
рубашка)
Eu
tenho
que
ouvir,
não
tô
ouvindo
Я
должен
слышать,
я
не
слышу
Homem
que
vira
a
mão
(boiola)
Мужчина,
который
поворачивает
руку
(педик)
De
baixo
do
sapato
(a
sola)
Под
обувью
(подошва)
A
criança
aprende
a
ler
(na
escola)
Ребенок
учится
читать
(в
школе)
No
relógio
eu
vou
ver
(a
hora)
На
часах
я
увижу
(время)
O
marido
da
zica
Муж
Зики
Ninguém
sabe
Никто
не
знает
Marido
da
dona
zica
(Cartola)
Муж
донны
Зики
(Картола)
Agora
todo
mundo
sabe
Теперь
все
знают
Todo
mundo
sabe,
quer
ver
ó?
Все
знают,
хочешь
посмотреть?
Escafura
(sambola)
Эскафура
(самбола)
Falei?
Viu,
esse
todo
mundo
sabe
Я
говорил?
Видишь,
все
знают
Cheio
de
moral
o
cara
Парень
с
кучей
морали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.