Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueci de Te Esquecer (Ao Vivo)
Ich habe vergessen, dich zu vergessen (Live)
Quando
acabou
nosso
romance
o
meu
mundo
desabou
Als
unsere
Romanze
endete,
brach
meine
Welt
zusammen
A
solidão
me
abrigou
sofri
sem
você
Die
Einsamkeit
nahm
mich
auf,
ich
litt
ohne
dich
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
eu
vi
no
seu
olhar
Ich
weiß,
du
wolltest
nicht
Lebewohl
sagen,
ich
sah
es
in
deinem
Blick
Que
está
infeliz
e
tenta
disfarçar
só
faz
se
magoar
Dass
du
unglücklich
bist
und
versuchst,
es
zu
verbergen,
du
tust
dir
nur
selbst
weh
Ouça
meu
bem
não
deixe
a
chama
da
paixão
se
apagar
Hör
zu,
meine
Liebe,
lass
die
Flamme
der
Leidenschaft
nicht
verlöschen
Pro
nosso
bem
esqueça
tudo
que
passou
Zu
unserem
Wohl,
vergiss
alles,
was
geschehen
ist
Eu
sei
que
não
é
o
fim
seu
corpo
me
chama
Ich
weiß,
es
ist
nicht
das
Ende,
dein
Körper
ruft
nach
mir
Escute
a
voz
do
seu
coração
a
voz
da
razão
Höre
auf
die
Stimme
deines
Herzens,
die
Stimme
der
Vernunft
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
Ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben,
ohne
deine
Umarmung,
nur
du
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
Gibst
mir
Freude,
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ich
liebe
dich,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
O
orgulho
não
nos
leva
a
nada
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
Ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben,
ohne
deine
Umarmung,
nur
du
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
Gibst
mir
Freude,
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ich
liebe
dich,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
O
orgulho
não
nos
leva
a
nada
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Quando
acabou
nosso
romance
o
meu
mundo
desabou
Als
unsere
Romanze
endete,
brach
meine
Welt
zusammen
A
solidão
me
abrigou
sofri
sem
você
Die
Einsamkeit
nahm
mich
auf,
ich
litt
ohne
dich
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
eu
vi
no
seu
olhar
Ich
weiß,
du
wolltest
nicht
Lebewohl
sagen,
ich
sah
es
in
deinem
Blick
Que
está
infeliz
e
tenta
disfarçar
só
faz
se
magoar
Dass
du
unglücklich
bist
und
versuchst,
es
zu
verbergen,
du
tust
dir
nur
selbst
weh
Ouça
meu
bem
não
deixe
a
chama
da
paixão
se
apagar
Hör
zu,
meine
Liebe,
lass
die
Flamme
der
Leidenschaft
nicht
verlöschen
Pro
nosso
bem
esqueça
tudo
que
passou
Zu
unserem
Wohl,
vergiss
alles,
was
geschehen
ist
Eu
sei
que
não
é
o
fim
seu
corpo
me
chama
Ich
weiß,
es
ist
nicht
das
Ende,
dein
Körper
ruft
nach
mir
Escute
a
voz
do
seu
coração
a
voz
da
razão
Höre
auf
die
Stimme
deines
Herzens,
die
Stimme
der
Vernunft
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
Ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben,
ohne
deine
Umarmung,
nur
du
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
Gibst
mir
Freude,
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ich
liebe
dich,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
O
orgulho
não
nos
leva
a
nada
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
Ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben,
ohne
deine
Umarmung,
nur
du
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
Gibst
mir
Freude,
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ich
liebe
dich,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
O
orgulho
não
nos
leva
a
nada
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
Ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben,
ohne
deine
Umarmung,
nur
du
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
Gibst
mir
Freude,
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ich
liebe
dich,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis
Attention! Feel free to leave feedback.