Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Cuidar de Mim
Ich werde mich um mich kümmern
Já
estou
cansado
de
ouvir
o
teu
lamento
Ich
bin
es
leid,
dein
Klagen
zu
hören
Vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Não
vou
ficar
nos
braços
dessa
dor
Ich
werde
nicht
in
den
Armen
dieses
Schmerzes
bleiben
O
nosso
romance
está
virando
sofrimento
Unsere
Romanze
wird
zu
Leid
Vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
E
aprender
a
me
dar
valor
Und
lerne,
mich
selbst
wertzuschätzen
Teu
sentimento
não
quer
me
corresponder
Deine
Gefühle
erwidern
meine
nicht
Já
fiz
de
tudo
pra
reconquistar
você
Ich
habe
alles
getan,
um
dich
zurückzugewinnen
Te
procuro
e
só
encontro
a
solidão
Ich
suche
dich
und
finde
nur
Einsamkeit
Estou
vivendo
de
ilusão
Ich
lebe
in
einer
Illusion
Eu
quero
alguém
pra
me
amar
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Juro
te
esquecer,
eu
vou
tentar
Ich
schwöre,
dich
zu
vergessen,
ich
werde
es
versuchen
Cansei,
não
deu,
é
o
fim
Ich
hab's
satt,
es
ging
nicht,
es
ist
aus
Dá
pra
ver
na
luz
do
teu
olhar
Man
kann
im
Licht
deiner
Augen
sehen
Que
minha
paixão
não
tem
lugar
Dass
meine
Leidenschaft
keinen
Platz
hat
Eu
vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
kümmern
Eu
quero
alguém
pra
me
amar
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Juro
te
esquecer,
eu
vou
tentar
Ich
schwöre,
dich
zu
vergessen,
ich
werde
es
versuchen
Cansei,
não
deu,
é
o
fim
Ich
hab's
satt,
es
ging
nicht,
es
ist
aus
Dá
pra
ver
na
luz
do
teu
olhar
Man
kann
im
Licht
deiner
Augen
sehen
Que
minha
paixão
não
tem
lugar
Dass
meine
Leidenschaft
keinen
Platz
hat
Eu
vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
kümmern
Já
estou
cansado
de
ouvir
o
teu
lamento
Ich
bin
es
leid,
dein
Klagen
zu
hören
Vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
Não
vou
ficar
nos
braços
dessa
dor
Ich
werde
nicht
in
den
Armen
dieses
Schmerzes
bleiben
O
nosso
romance
está
virando
sofrimento
Unsere
Romanze
wird
zu
Leid
Vou
dar
um
tempo
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
E
aprender
a
me
dar
valor
Und
lerne,
mich
selbst
wertzuschätzen
Teu
sentimento
não
quer
me
corresponder
Deine
Gefühle
erwidern
meine
nicht
Já
fiz
de
tudo
pra
reconquistar
você
Ich
habe
alles
getan,
um
dich
zurückzugewinnen
Te
procuro
e
só
encontro
a
solidão
Ich
suche
dich
und
finde
nur
Einsamkeit
Estou
vivendo
de
ilusão
Ich
lebe
in
einer
Illusion
Eu
quero
alguém
pra
me
amar
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Juro
te
esquecer,
eu
vou
tentar
Ich
schwöre,
dich
zu
vergessen,
ich
werde
es
versuchen
Cansei,
não
deu,
é
o
fim
Ich
hab's
satt,
es
ging
nicht,
es
ist
aus
Dá
pra
ver
na
luz
do
teu
olhar
Man
kann
im
Licht
deiner
Augen
sehen
Que
minha
paixão
não
tem
lugar
Dass
meine
Leidenschaft
keinen
Platz
hat
Eu
vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
kümmern
Eu
quero
alguém
pra
me
amar
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Juro
te
esquecer,
eu
vou
tentar
Ich
schwöre,
dich
zu
vergessen,
ich
werde
es
versuchen
Cansei,
não
deu,
é
o
fim
Ich
hab's
satt,
es
ging
nicht,
es
ist
aus
Dá
pra
ver
na
luz
do
teu
olhar
Man
kann
im
Licht
deiner
Augen
sehen
Que
minha
paixão
não
tem
lugar
Dass
meine
Leidenschaft
keinen
Platz
hat
Eu
vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
kümmern
Eu
quero
alguém
pra
me
amar
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Eu
quero
alguém
pra
me
amar
Ich
will
jemanden,
der
mich
liebt
Juro
te
esquecer,
eu
vou
tentar
Ich
schwöre,
dich
zu
vergessen,
ich
werde
es
versuchen
Cansei,
não
deu,
é
o
fim
(É
o
fim)
Ich
hab's
satt,
es
ging
nicht,
es
ist
aus
(Es
ist
aus)
Dá
pra
ver
na
luz
do
teu
olhar
Man
kann
im
Licht
deiner
Augen
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helio Ricardo Da Silva, Alexandre Silva De Assis, Ze Domingos
Attention! Feel free to leave feedback.