Grupo Revelação - Fim da Tristeza / Trilha do Amor / Amor Singular - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grupo Revelação - Fim da Tristeza / Trilha do Amor / Amor Singular




Fim da Tristeza / Trilha do Amor / Amor Singular
End of Sadness / Trail of Love / Singular Love
A vida ensinou eu sei
Life has taught, we know
Vivendo aprendi amar
Living, we learned to love
Morrendo de amor sonhei
Dying of love, we dreamed
Com as voltas que o mundo
With the turns that the world takes
Perdi meu amor chorei
We lost our love, we cried
Meu pranto molhou o mar
Our tears wet the sea
Perdido de amor jurei
Lost in love, we swore
De novo te encontrar
To find you again
Mas quando te encontrei
But when we found you
Minha namorada
Our beloved
Sumiu minha voz pensei
Our voice disappeared, we thought
Mas não disse nada
But said nothing
E quando você me viu
And when you saw us
Sorriu a saudade sim
You smiled, the longing, yes
Eu vi em você o amor
We saw in you love
E a felicidade em mim
And happiness within us
O desejo falou por nós disse assim
Desire spoke for us, it said
É o fim da tristeza
It's the end of sadness
Bom (bom demais, bom demais) demais o amor que a gente faz
Good (so good, so good) is the love we make
Não tem fim nem adeus nunca mais
It has no end, no goodbye, never again
E a felicidade em mim
And happiness within us
O desejo falou por nós disse assim (disse assim)
Desire spoke for us, it said (it said)
É o fim da tristeza
It's the end of sadness
Bom demais (bom demais) o amor que a gente faz
So good (so good) is the love we make
Não tem fim nem adeus nunca mais
It has no end, no goodbye, never again
Vamo seguindo a trilha do amor!
Let's follow the trail of love!
Fui na Bahia de São Salvador
We went to Bahia of São Salvador
Peguei um axé nos encantos de
We caught some axé in its charms
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
We came back to our Rio, of our Redeemer
Pra ver meu amor que é de Irajá
To see our love who is from Irajá
Cheio de saudade do nosso calor
Full of longing for our warmth
E tudo que eu quero é chegar e poder
And all we want is to arrive and be able to
Te amar te abraçar (ah muleque)
Love you, hug you (ah, kid)
Matar a vontade que tanto senti
Kill the desire that we felt so much
Sem o teu carinho não pra ficar
Without your affection, we can't stay
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
We prayed to our Lord of Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
And brought a ribbon to bless you
E tive a certeza que a gente é assim
And we were certain that we are like this
Um longe do outro não pra ficar
One away from the other, we can't stay
Não, não pra separar
No, we can't be apart
Vamo seguindo a trilha!
Let's follow the trail!
Eu vou seguindo a trilha do amor
We will follow the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides us
Deixo o coração me levar
We let our hearts take us
Deixo o coração me levar
We let our hearts take us
Eu vou seguindo a trilha do amor
We will follow the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, we will be there
Sem você não pra ficar
We can't stay without you
Sem você não pra ficar ooohhh
We can't stay without you, ooohhh
Eu vou seguindo a trilha do amor (a trilha do amor)
We will follow the trail of love (the trail of love)
Enquanto essa paixão me guiar (me guiar, me guiar)
As long as this passion guides us (guides us, guides us)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
We let our hearts take us (hearts take us)
Deixo o coração me levar (o coração me levaaar)
We let our hearts take us (hearts take us away)
Eu vou seguindo a trilha do amor
We will follow the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, we will be there
Sem você não pra ficar
We can't stay without you
Sem você não pra ficar
We can't stay without you
Você é minha sina
You are our destiny
Agente se combina
We fit together
Tudo é tão claro, quando
Everything is so clear when
Beijo a tua boca
We kiss your mouth
Não faça mal juízo
Don't be judgmental
Libera o teu sorriso
Release your smile
Tudo é motivo pra
Everything is a reason for
Você brigar a toa
You to fight for nothing
Você quer me pôr de castigo
You want to punish us
Se eu paro no bar com amigos
If we stop at the bar with friends
Isso é coisa comum de se ver
This is a common thing to see
Difícil é você entender
It's hard for you to understand
Se eu saiu um domingo de sol
If we go out on a sunny Sunday
Pra jogar o meu futebol
To play our football
Você quer censurar,
You want to censor,
A voz do povo é a voz de Deus hein!
The voice of the people is the voice of God, eh!
Você mudou, o teu ciúmes
You have changed, your jealousy
Transformou nossa paixão
Transformed our passion
Num caos em dor, e difícil
Into chaos and pain, and it's hard
Segurar a relação
To hold onto the relationship
Eu vou provar, que esse amor
We will prove that this love
Que no peito é singular,
That in our chest is singular,
É teu, ó meu amor eu juro que
Is yours, oh my love, we swear that
Pra sempre vou te amar
We will love you forever
Você mudou, o teu ciúmes
You have changed, your jealousy
Transformou nossa paixão
Transformed our passion
Num caos em dor, e difícil
Into chaos and pain, and it's hard
Segurar a relação
To hold onto the relationship
Eu vou provar, que esse amor
We will prove that this love
Que no peito é singular,
That in our chest is singular,
É teu, ó meu amor eu juro que
Is yours, oh my love, we swear that
Pra sempre vou te amar
We will love you forever
Ê
Ê
Obrigado!
Thank you!





Writer(s): Andre Renato, Arlindo Cruz, Carlos Sena, Charlles André, Gilson Bernini, Mauricao, Riquinho, Xande De Pilares


Attention! Feel free to leave feedback.