Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flagrante
Auf frischer Tat
Lá
se
vão
meus
anéis
Da
sind
meine
Ringe
dahin
Vão
com
toda
razão
Und
das
mit
vollem
Recht
Eu
fiquei
sem
saída
Ich
war
ohne
Ausweg
Nem
tive
argumentos
pra
tal
situação
Hatte
nicht
mal
Argumente
für
solch
eine
Situation
Magoei,
mas
não
foi
por
querer
Ich
habe
dich
verletzt,
aber
es
war
nicht
meine
Absicht
Sinto
muito
se
eu
te
fiz
sofrer
Es
tut
mir
sehr
leid,
wenn
ich
dich
leiden
ließ
Fui
um
fraco,
admito
Ich
war
schwach,
das
gebe
ich
zu
Que
a
tentação
eu
não
pude
conter
Dass
ich
der
Versuchung
nicht
widerstehen
konnte
Nosso
amor
já
não
ia
tão
bem
Unsere
Liebe
lief
schon
nicht
mehr
so
gut
E
por
isso
me
deixei
levar
Und
deshalb
ließ
ich
mich
gehen
Quem
me
viu
com
a
terceira
pessoa
Wer
mich
mit
der
dritten
Person
sah
Não
tinha
o
direito
de
lhe
telefonar
Hatte
nicht
das
Recht,
dich
anzurufen
Já
que
armarão
pra
cima
de
mim
Da
man
mir
nun
eine
Falle
stellte
Tudo
bem,
mas
a
vida
é
assim
Na
gut,
aber
so
ist
das
Leben
eben
Fazem
tantas
maldades
Sie
tun
so
viele
Bosheiten
Deixando
a
gente
mais
perto
do
fim
Und
bringen
uns
dem
Ende
näher
Desfez
o
amor
que
existia
em
nós
Du
hast
die
Liebe
zerstört,
die
zwischen
uns
war
Se
deixei
você
tão
feroz
Wenn
ich
dich
so
wütend
gemacht
habe
Vacilei,
fiz
você
chorar
Ich
habe
versagt,
dich
zum
Weinen
gebracht
Hoje
sou
réu,
já
não
sou
juiz
Heute
bin
ich
Angeklagter,
nicht
mehr
Richter
Sem
moral
e
tão
infeliz
Ohne
Moral
und
so
unglücklich
Tenho
mais
que
pagar
Ich
muss
teuer
dafür
bezahlen
E
por
isso
desfez
Und
deshalb
hast
du
es
zerstört
Desfez
o
amor
que
existia
em
nós
(Desfez)
Du
hast
die
Liebe
zerstört,
die
zwischen
uns
war
(Zerstört)
Se
deixei
você
tão
feroz
Wenn
ich
dich
so
wütend
gemacht
habe
Vacilei,
fiz
você
chorar
Ich
habe
versagt,
dich
zum
Weinen
gebracht
Hoje
sou
réu,
já
não
sou
juiz
Heute
bin
ich
Angeklagter,
nicht
mehr
Richter
Sem
moral
e
tão
infeliz
Ohne
Moral
und
so
unglücklich
Tenho
mais
que
pagar
Ich
muss
teuer
dafür
bezahlen
Nosso
amor
já
não
ia
tão
bem
Unsere
Liebe
lief
schon
nicht
mehr
so
gut
E
por
isso
me
deixei
levar
Und
deshalb
ließ
ich
mich
gehen
Quem
me
viu
com
a
terceira
pessoa
Wer
mich
mit
der
dritten
Person
sah
Não
tinha
o
direito
de
lhe
telefonar
Hatte
nicht
das
Recht,
dich
anzurufen
Já
que
armarão
pra
cima
de
mim
Da
man
mir
nun
eine
Falle
stellte
Tudo
bem,
mas
a
vida
é
assim
Na
gut,
aber
so
ist
das
Leben
eben
Fazem
tanta
maldade
Sie
tun
so
viel
Böses
Deixando
a
gente
mais
perto
do
fim
Und
bringen
uns
dem
Ende
näher
Desfez
o
amor
que
existia
em
nós
Du
hast
die
Liebe
zerstört,
die
zwischen
uns
war
Se
deixei
você
tão
feroz
Wenn
ich
dich
so
wütend
gemacht
habe
Vacilei,
fiz
você
chorar
Ich
habe
versagt,
dich
zum
Weinen
gebracht
Hoje
sou
réu,
já
não
sou
juiz
Heute
bin
ich
Angeklagter,
nicht
mehr
Richter
Sem
moral
e
tão
infeliz
Ohne
Moral
und
so
unglücklich
Tenho
mais
que
pagar
Ich
muss
teuer
dafür
bezahlen
E
por
isso
desfez
Und
deshalb
hast
du
es
zerstört
Desfez
o
amor
que
existia
em
nós
(Desfez)
Du
hast
die
Liebe
zerstört,
die
zwischen
uns
war
(Zerstört)
Se
deixei
você
tão
feroz
Wenn
ich
dich
so
wütend
gemacht
habe
Vacilei,
fiz
você
chorar
Ich
habe
versagt,
dich
zum
Weinen
gebracht
Hoje
sou
réu,
já
não
sou
juiz
Heute
bin
ich
Angeklagter,
nicht
mehr
Richter
Sem
moral
e
tão
infeliz
Ohne
Moral
und
so
unglücklich
Tenho
mais
que
pagar
Ich
muss
teuer
dafür
bezahlen
E
por
isso
desfez
Und
deshalb
hast
du
es
zerstört
Desfez
o
amor
que
existia
em
nós
(Desfez)
Du
hast
die
Liebe
zerstört,
die
zwischen
uns
war
(Zerstört)
Se
deixei
você
tão
feroz
Wenn
ich
dich
so
wütend
gemacht
habe
Vacilei,
fiz
você
chorar
Ich
habe
versagt,
dich
zum
Weinen
gebracht
Hoje
sou
réu,
já
não
sou
juiz
Heute
bin
ich
Angeklagter,
nicht
mehr
Richter
Sem
moral
e
tão
infeliz
Ohne
Moral
und
so
unglücklich
Tenho
mais
que
pagar
Ich
muss
teuer
dafür
bezahlen
E
por
isso
desfez
(Desfez)
Und
deshalb
hast
du
es
zerstört
(Zerstört)
E
por
isso
desfez
(Desfez)
Und
deshalb
hast
du
es
zerstört
(Zerstört)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Sampa
Attention! Feel free to leave feedback.