Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frasco Pequeno / Fada (Ao Vivo)
Kleines Fläschchen / Fee (Live)
Lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
la
la
la
La
lá
iá
lá
lá
iá
lá
La
la
la
la
la
la
la
la
Quem
me
diz
que
a
paz
tem
cor
de
não
Wer
sagt
mir,
dass
Frieden
die
Farbe
des
Neins
hat
Não
me
diz
que
o
coração
sofreu
sem
par
Sagt
mir
nicht,
dass
das
Herz
unvergleichlich
gelitten
hat
Se
não
sofreu
doeu
demais
Wenn
es
nicht
litt,
tat
es
doch
zu
sehr
weh
E
pra
que
a
pressa
de
errar
Und
wozu
die
Eile,
Fehler
zu
machen
Se
o
mundo
não
é
de
uma
só
manhã?
Wenn
die
Welt
nicht
nur
aus
einem
Morgen
besteht?
Deixa
correr,
deixa
passar
Lass
es
laufen,
lass
es
vergehen
Ande
pra
frente,
mas
deixa
eu
voltar
Geh
vorwärts,
aber
lass
mich
zurückkehren
Ande
na
paz
como
os
filhos
de
Gandhi
Wandle
in
Frieden
wie
die
Kinder
Gandhis
Lá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
Ande
que
o
mundo
não
vai
te
quebrar
Geh,
denn
die
Welt
wird
dich
nicht
zerbrechen
Frasco
pequeno
de
essência
tão
grande
Kleines
Fläschchen
mit
so
großer
Essenz
Mas
deixa
eu
entrar
pra
você
me
prender
Aber
lass
mich
eintreten,
damit
du
mich
fesseln
kannst
Me
deixa
agora
eu
te
querer
pra
viver
fantasia
Lass
mich
dich
jetzt
begehren,
um
eine
Fantasie
zu
leben
Pra
quarta-feira
nunca
mais
em
mim
chegar
Damit
der
Mittwoch
mich
nie
mehr
erreicht
Faz
desse
amor
um
carnaval
pra
viver
na
folia
(porque)
Mach
aus
dieser
Liebe
einen
Karneval,
um
im
Rausch
zu
leben
(weil)
Quem
me
diz
que
a
paz
tem
cor
de
não
Wer
sagt
mir,
dass
Frieden
die
Farbe
des
Neins
hat
Não
me
diz
que
o
coração
sofreu
sem
par
Sagt
mir
nicht,
dass
das
Herz
unvergleichlich
gelitten
hat
Se
não
sofreu
doeu
demais
Wenn
es
nicht
litt,
tat
es
doch
zu
sehr
weh
E
pra
que
a
pressa
de
errar
Und
wozu
die
Eile,
Fehler
zu
machen
Se
o
mundo
não
é
de
uma
só
manhã?
Wenn
die
Welt
nicht
nur
aus
einem
Morgen
besteht?
Deixa
correr,
deixa
passar
Lass
es
laufen,
lass
es
vergehen
Ande
pra
frente,
mas
deixa
eu
voltar
Geh
vorwärts,
aber
lass
mich
zurückkehren
Ande
na
paz
como
os
filhos
de
Gandhi
Wandle
in
Frieden
wie
die
Kinder
Gandhis
Lá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
Ande
que
o
mundo
não
vai
te
quebrar
Geh,
denn
die
Welt
wird
dich
nicht
zerbrechen
Frasco
pequeno
de
essência
tão
grande
Kleines
Fläschchen
mit
so
großer
Essenz
Mas
deixa
eu
entrar
pra
você
me
prender
Aber
lass
mich
eintreten,
damit
du
mich
fesseln
kannst
Me
deixa
agora
eu
te
querer
pra
viver
fantasia
Lass
mich
dich
jetzt
begehren,
um
eine
Fantasie
zu
leben
A
quarta-feira
nunca
mais
em
mim
chegar
Damit
der
Mittwoch
mich
nie
mehr
erreicht
Faz
desse
amor
um
carnaval
pra
viver
na
folia
(porque)
Mach
aus
dieser
Liebe
einen
Karneval,
um
im
Rausch
zu
leben
(weil)
Lá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
la
la
la
Lá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Lá
iá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
la
Lá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
la
la
la
Lá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Lá
iá
lá
iá
lá
iá
La
la
la
la
la
la
Para
ver
o
Sol
brilhar
Um
die
Sonne
scheinen
zu
sehen
Basta
olhar
seu
a
me
olhar
feliz
Genügt
es,
zu
sehen,
wie
du
mich
glücklich
ansiehst
Para
o
mundo
se
encantar
Damit
die
Welt
sich
verzaubert
Basta
ouvir
seu
cantar
assim
Genügt
es,
dich
so
singen
zu
hören
Feito
um
canto
no
ar
Wie
ein
Lied
in
der
Luft
Onde
me
vou
perfilar
Wo
ich
mich
einreihen
werde
Entre
os
que
vão
lhe
adorar
Unter
denen,
die
dich
verehren
werden
E
se
acaso
você
for,
meu
amor
Und
falls
du
gehst,
meine
Liebe
Ao
voltar,
vai
voltar
bem
vinda
Wirst
du
bei
deiner
Rückkehr
willkommen
sein
E
qualquer
que
seja
a
cor
do
pintor
Und
welche
Farbe
der
Maler
auch
wählt
Vai
pintar
mais
linda
Er
wird
dich
noch
schöner
malen
Perco
o
rumo
se
não
achar
Ich
verliere
die
Richtung,
wenn
ich
dich
nicht
finde
Só
há
prazer
se
é
você
quem
dá
Es
gibt
nur
Vergnügen,
wenn
du
es
bist,
die
es
gibt
A
minha
chave
e
o
segredo
Meinen
Schlüssel
und
das
Geheimnis
Fada
que
ao
me
tocar
me
fez
um
rei
Fee,
die
mich
bei
Berührung
zum
König
machte
Fada,
mas
sempre
acerta
onde
eu
errei
Fee,
die
immer
richtig
liegt,
wo
ich
falsch
lag
Por
nada
amor,
eu
hei
de
lhe
perder
Für
nichts,
Liebe,
werde
ich
dich
verlieren
Você
é
mais,
é
muito
mais
Du
bist
mehr,
bist
viel
mehr
Bem
mais
do
que
sonhei
Weit
mehr,
als
ich
erträumte
Fada
que
ao
me
tocar
me
fez
um
rei
Fee,
die
mich
bei
Berührung
zum
König
machte
Fada,
mas
sempre
acerta
onde
eu
errei
Fee,
die
immer
richtig
liegt,
wo
ich
falsch
lag
(Por
nada
amor)
Por
nada
amor,
eu
hei
de
lhe
perder
(Für
nichts,
Liebe)
Für
nichts,
Liebe,
werde
ich
dich
verlieren
Você
é
mais,
é
muito
mais
Du
bist
mehr,
bist
viel
mehr
Bem
mais
do
que
sonhei
Weit
mehr,
als
ich
erträumte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlindo Cruz, Franco, Luiz Carlos Vila, Mário Sérgio
Attention! Feel free to leave feedback.