Lyrics and translation Grupo Revelação - Grades Do Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grades Do Coração
Решетки Сердца
Muita
calma
nessa
hora
Полегче,
милая
Quando
eu
te
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидел
тебя
впервые,
Me
encantei
com
o
seu
jeitinho
de
ser
Я
был
очарован
твоей
манерой
быть.
Seu
olhar
tão
lindo
me
fez
viajar
Твой
прекрасный
взгляд
унёс
меня
в
мечты,
Vi
no
seu
sorriso
imenso
mar
В
твоей
улыбке
я
увидел
бескрайнее
море.
Fiz
uma
canção
pra
nunca
esquecer
Я
написал
песню,
чтобы
никогда
не
забыть
O
momento
em
que
eu
conheci
você
Тот
момент,
когда
я
встретил
тебя.
Era
uma
linda
noite
de
verão
Это
была
прекрасная
летняя
ночь,
Você
despertou
minha
emoção
Ты
пробудила
во
мне
такие
чувства.
Passei
a
minha
vida
a
procurar
Всю
свою
жизнь
я
искал
Alguém
que
eu
pudesse
entregar
Ту,
которой
я
мог
бы
отдать
A
chave
para
abrir
meu
coração
Ключ,
чтобы
открыть
мое
сердце,
Tirar
de
vez
do
peito
a
solidão
Избавить
мою
грудь
от
одиночества.
Já
tentei,
não
dá
pra
esconder
Я
пытался,
но
не
могу
скрыть
O
amor
que
sinto
por
você
Любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе.
É
luz,
desejo,
encanto
e
sedução
Это
свет,
желание,
очарование
и
соблазн,
Ardente
como
a
fúria
de
um
vulcão
Горячий,
как
ярость
вулкана.
A
paixão
me
pegou
Страсть
охватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
сбежать,
но
не
смог.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил.
A
paixão
me
pegou
Страсть
охватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
сбежать,
но
не
смог.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил.
Quando
eu
te
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидел
тебя
впервые,
Me
encantei
com
o
seu
jeitinho
de
ser
Я
был
очарован
твоей
манерой
быть.
Seu
olhar
tão
lindo
me
fez
viajar
Твой
прекрасный
взгляд
унёс
меня
в
мечты,
Vi
no
seu
sorriso
imenso
mar
В
твоей
улыбке
я
увидел
бескрайнее
море.
Fiz
uma
canção
pra
nunca
esquecer
Я
написал
песню,
чтобы
никогда
не
забыть
O
momento
que
eu
conheci
você
Тот
момент,
когда
я
встретил
тебя.
Era
uma
linda
noite
de
verão
Это
была
прекрасная
летняя
ночь,
Você
despertou
minha
emoção
Ты
пробудила
во
мне
такие
чувства.
Passei
a
minha
vida
a
procurar
Всю
свою
жизнь
я
искал
Alguém
que
eu
pudesse
entregar
Ту,
которой
я
мог
бы
отдать
A
chave
para
abrir
meu
coração
Ключ,
чтобы
открыть
мое
сердце,
Tirar
de
vez
do
peito
a
solidão
Избавить
мою
грудь
от
одиночества.
Já
tentei,
não
dá
pra
esconder
Я
пытался,
но
не
могу
скрыть
O
amor
que
sinto
por
você
Любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе.
É
luz,
desejo,
encanto
e
sedução
Это
свет,
желание,
очарование
и
соблазн,
Ardente
como
a
fúria
de
um
vulcão
Горячий,
как
ярость
вулкана.
A
paixão
me
pegou
Страсть
охватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
сбежать,
но
не
смог.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил.
A
paixão
me
pegou
Страсть
охватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
сбежать,
но
не
смог.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил.
A
paixão
me
pegou
Страсть
охватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
сбежать,
но
не
смог.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
Sem
querer
eu
te
prendi
Невольно
я
тебя
заточил.
A
paixão
me
pegou
Страсть
охватила
меня,
Tentei
escapar,
não
consegui
Я
пытался
сбежать,
но
не
смог.
Nas
grades
do
meu
coração
На
решетках
моего
сердца
(Sem
querer
eu
te
prendi)
(Невольно
я
тебя
заточил)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURO MACEDO MAURO JR., ALEXANDRE SILVA XANDE DE PILARES, JOAO JOAO CARLOS
Attention! Feel free to leave feedback.