Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intrigas Dessa Gente - Ao Vivo
Intrigen dieser Leute - Live
Não
dê
ouvido
as
intrigas
dessa
gente
Hör
nicht
auf
die
Intrigen
dieser
Leute
Que
infelizmente
tá
querendo
nosso
fim
Die
leider
unser
Ende
wollen
Se
depender
de
mim
vai
ser
pra
sempre
Wenn
es
nach
mir
geht,
wird
es
für
immer
sein
Não
vejo
porque
sofrer
assim
Ich
sehe
keinen
Grund,
so
zu
leiden
O
meu
desejo
vem
de
um
lindo
sentimento
Mein
Wunsch
kommt
von
einem
schönen
Gefühl
Que
é
só
seu
e
ninguém
mais
vai
desfrutar
Das
nur
dir
gehört
und
niemand
sonst
genießen
wird
A
inveja
causa
o
ressentimento
Der
Neid
verursacht
Missgunst
Mas
o
nosso
amor
vai
superar
Aber
unsere
Liebe
wird
es
überwinden
Se
o
nosso
romance
terminar
Wenn
unsere
Romanze
endet
Só
vai
dar
prazer
a
quem
fez
você
se
atormentar
Wird
es
nur
denen
Freude
bereiten,
die
dich
gequält
haben
Pense
bem
antes
de
me
deixar
Denk
gut
nach,
bevor
du
mich
verlässt
Quem
sabe
outro
alguém
não
queira
também
ocupar
seu
lugar
Vielleicht
will
ja
auch
jemand
anderes
deinen
Platz
einnehmen
Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado
Schatz,
dieser
mein
so
sehr
geträumter
Traum
É
seu,
contigo
eu
vou
realizar
Ist
dein,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen?
Ao
teu
lado
vou
viver
pra
te
amar
An
deiner
Seite
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado
Schatz,
dieser
mein
so
sehr
geträumter
Traum
É
seu,
contigo
eu
vou
realizar
Ist
dein,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen?
Ao
teu
lado
vou
viver
pra
te
amar
An
deiner
Seite
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
Não
dê
ouvido
as
intrigas
dessa
gente
Hör
nicht
auf
die
Intrigen
dieser
Leute
Que
infelizmente
tá
querendo
nosso
fim
Die
leider
unser
Ende
wollen
Se
depender
de
mim
vai
ser
pra
sempre
Wenn
es
nach
mir
geht,
wird
es
für
immer
sein
Não
vejo
porque
sofrer
assim
Ich
sehe
keinen
Grund,
so
zu
leiden
O
meu
desejo
vem
de
um
lindo
sentimento
Mein
Wunsch
kommt
von
einem
schönen
Gefühl
Que
é
só
seu
e
ninguém
mais
vai
desfrutar
Das
nur
dir
gehört
und
niemand
sonst
genießen
wird
A
inveja
causa
o
ressentimento
Der
Neid
verursacht
Missgunst
Mas
o
nosso
amor
vai
superar
Aber
unsere
Liebe
wird
es
überwinden
Se
o
nosso
romance
terminar
Wenn
unsere
Romanze
endet
Só
vai
dar
prazer
a
quem
fez
você
se
atormentar
Wird
es
nur
denen
Freude
bereiten,
die
dich
gequält
haben
Pense
bem
antes
de
me
deixar
Denk
gut
nach,
bevor
du
mich
verlässt
Quem
sabe
outro
alguém
não
queira
também
ocupar
seu
lugar
Vielleicht
will
ja
auch
jemand
anderes
deinen
Platz
einnehmen
Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado
Schatz,
dieser
mein
so
sehr
geträumter
Traum
É
seu,
contigo
eu
vou
realizar
Ist
dein,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen?
Ao
teu
lado
vou
viver
pra
te
amar
An
deiner
Seite
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado
Schatz,
dieser
mein
so
sehr
geträumter
Traum
É
seu,
contigo
eu
vou
realizar
Ist
dein,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen?
Ao
teu
lado
vou
viver
pra
te
amar
An
deiner
Seite
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
Amor,
esse
meu
sonho
tão
sonhado
Schatz,
dieser
mein
so
sehr
geträumter
Traum
É
seu,
contigo
eu
vou
realizar
Ist
dein,
mit
dir
werde
ich
ihn
verwirklichen
Pra
que
se
torturar
com
o
passado
Wozu
sich
mit
der
Vergangenheit
quälen?
Ao
teu
lado
vou
viver
pra
te
amar
An
deiner
Seite
werde
ich
leben,
um
dich
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Helio Ricardo Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.