Grupo Revelação - Lucidez / Coral de Anjos - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Lucidez / Coral de Anjos - Ao Vivo
Klarheit / Chor der Engel - Live
Ê laiá, ê lalaiê
Ê laiá, ê lalaiê
Ê laiá
Ê laiá
Por favor, não me olhe assim
Bitte, schau mich nicht so an
Se não for, por viver para mim
Wenn du nicht nur für mich leben willst
Aliás, se isto aconteceu
Übrigens, wenn das passiert ist
Tanto faz, me fiz por merecer
Ist egal, ich habe es mir verdient
Mas cuidado, não se entregar
Aber pass auf, gib dich nicht hin
Nosso caso não pode vazar
Unsere Affäre darf nicht bekannt werden
É tão bom se querer
Es ist so gut, sich zu begehren
Sem saber como vai terminar
Ohne zu wissen, wie es enden wird
Onde a lucidez se aninhar
Wo die Klarheit sich einnistet
Pode deixar
Lass es geschehen
Quando a solidão apertar
Wenn die Einsamkeit drückt
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Estarei por
Werde ich da sein
Lalaiá, lalaialaia
Lalaiá, lalaialaia
Lalaia, lalaialaialaia
Lalaia, lalaialaialaia
Mas cuidado, não se entregar
Aber pass auf, gib dich nicht hin
Nosso caso não pode vazar
Unsere Affäre darf nicht bekannt werden
É tão bom se querer
Es ist so gut, sich zu begehren
Sem saber (como vai) como vai terminar
Ohne zu wissen (wie es wird) wie es enden wird
Onde a lucidez se aninhar
Wo die Klarheit sich einnistet
Pode deixar
Lass es geschehen
Quando a solidão apertar
Wenn die Einsamkeit drückt
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Estarei por
Werde ich da sein
Lalaiá, lalaialaia, e laiá
Lalaiá, lalaialaia, e laiá
Lalaia, lalaialaialaia
Lalaia, lalaialaialaia
Lalaiá, lalaialaia
Lalaiá, lalaialaia
Lalaia, lalaialaialaia
Lalaia, lalaialaialaia
Um coral de anjos cantou
Ein Chor von Engeln sang
Um coral de anjos cantou
Ein Chor von Engeln sang
Uma linda canção de amor
Ein wunderschönes Liebeslied
Canção que falava pra mim
Ein Lied, das zu mir sprach
Que iria ter fim minha dor
Dass mein Schmerz ein Ende haben würde
Que iria ter fim minha dor
Dass mein Schmerz ein Ende haben würde
Depois vieram os Querubins
Dann kamen die Cherubim
Arcanjos e os Serafins
Erzengel und die Seraphim
Dizendo que o meu coração
Sagend, dass mein Herz
Dormia em nuvens de paixão
In Wolken der Leidenschaft schlief
De paixão
Der Leidenschaft
E quando me dava por mim
Und als ich zu mir kam
Meu sonho reinava no céu
Herrschte mein Traum im Himmel
Ouvia o som de clarins
Hörte ich den Klang von Fanfaren
Cantava o tom de Gabriel
Sang den Ton Gabriels
E os angelicais tamborins
Und die engelhaften Tamburine
Trilhavam de estrelas pra mim
Ebneten mir Wege aus Sternen
Caminhos de felicidade
Wege des Glücks
E na proteção de Miguel
Und unter dem Schutz Michaels
O reino de Deus era flor
War das Reich Gottes eine Blume
Daí foi que Emanuel
Da war es, dass Emanuel
Sorrindo nos abençoou
Lächelnd uns segnete
Ganhei um novo coração
Ich bekam ein neues Herz
E o teu coração me ganhou
Und dein Herz gewann mich
Um coral de anjos cantou
Ein Chor von Engeln sang
Uma linda canção de amor
Ein wunderschönes Liebeslied
Canção que falava pra mim
Ein Lied, das zu mir sprach
Que iria ter fim minha dor
Dass mein Schmerz ein Ende haben würde
Que iria ter fim minha dor
Dass mein Schmerz ein Ende haben würde
Depois vieram os Querubins
Dann kamen die Cherubim
Arcanjos e os Serafins
Erzengel und die Seraphim
Dizendo que o meu coração
Sagend, dass mein Herz
Dormia em nuvens de paixão
In Wolken der Leidenschaft schlief
De paixão
Der Leidenschaft
E quando me dava por mim
Und als ich zu mir kam
Meu sonho reinava no céu
Herrschte mein Traum im Himmel
Ouvia o som de clarins
Hörte ich den Klang von Fanfaren
Cantava o tom de Gabriel
Sang den Ton Gabriels
E os angelicais tamborins
Und die engelhaften Tamburine
Trilhavam de estrelas pra mim
Ebneten mir Wege aus Sternen
Caminhos de felicidade
Wege des Glücks
E na proteção de Miguel
Und unter dem Schutz Michaels
O reino de Deus era flor
War das Reich Gottes eine Blume
Daí foi que Emanuel
Da war es, dass Emanuel
Sorrindo nos abençoou
Lächelnd uns segnete
Ganhei um novo coração
Ich bekam ein neues Herz
E o teu coração me ganhou, o o
Und dein Herz gewann mich, o o
Um coral de anjos cantou
Ein Chor von Engeln sang
Uma linda canção de amor, o o
Ein wunderschönes Liebeslied, o o
Um coral de anjos cantou
Ein Chor von Engeln sang
Uma linda canção de amor
Ein wunderschönes Liebeslied
E quando me dava por mim
Und als ich zu mir kam
Meu sonho reinava no céu
Herrschte mein Traum im Himmel
Ouvia o som de clarins
Hörte ich den Klang von Fanfaren
Cantava o tom de Gabriel
Sang den Ton Gabriels
E os angelicais tamborins
Und die engelhaften Tamburine
Trilhavam de estrelas pra mim
Ebneten mir Wege aus Sternen
Caminhos de felicidade
Wege des Glücks
E na proteção de Miguel
Und unter dem Schutz Michaels
O reino de Deus era flor
War das Reich Gottes eine Blume
Daí foi que Emanuel
Da war es, dass Emanuel
Sorrindo nos abençoou
Lächelnd uns segnete
Ganhei um novo coração
Ich bekam ein neues Herz
E o teu coração me ganhou, o o
Und dein Herz gewann mich, o o
Um coral de anjos cantou
Ein Chor von Engeln sang





Writer(s): Carica, Cleber Augusto, Dedé Do Cavaco, Jorge Aragao, Prateado


Attention! Feel free to leave feedback.