Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá Vem Ela / Só Pra Ver Você Sambar / Na Barra da Saia - Ao Vivo
Da kommt sie / Nur um dich Samba tanzen zu sehen / Am Rocksaum - Live
Oh,
lá
vem
ela
Oh,
da
kommt
sie
Oh,
vai
passar
Oh,
sie
wird
vorbeigehen
Oh,
lá
vem
ela
Oh,
da
kommt
sie
Ela
é
linda,
é
divinal,
é
produto
da
favela
Sie
ist
schön,
sie
ist
göttlich,
ein
Produkt
der
Favela
Malandro
quebra
o
pescoço
Der
Gauner
verdreht
sich
den
Hals
Pra
ver
o
gingado
dela
Um
ihren
Schwung
zu
sehen
Mulher
belisca
marido,
tranca
porta
e
janela
Die
Ehefrau
zwickt
den
Mann,
schließt
Tür
und
Fenster
ab
Só
quero
saber
qual
é,
qual
é
o
segredo
dela
Ich
will
nur
wissen,
was
es
ist,
was
ihr
Geheimnis
ist
Eu
só
quero
saber
qual
é,
qual
é
o
segredo
dela
Ich
will
nur
wissen,
was
es
ist,
was
ihr
Geheimnis
ist
Oh,
lá
vem
ela
Oh,
da
kommt
sie
Oh,
vai
passar
Oh,
sie
wird
vorbeigehen
Oh,
lá
vem
ela
Oh,
da
kommt
sie
À
noite,
quando
ela
chega
iluminando
a
favela
Nachts,
wenn
sie
ankommt
und
die
Favela
erleuchtet
Transforma
becos
escuros
numa
linda
passarela
Verwandelt
sie
dunkle
Gassen
in
einen
schönen
Laufsteg
Não
abre,
não
dá
espaço,
mas
eu
tô
de
olho
nela
Sie
öffnet
sich
nicht,
gibt
keinen
Raum,
aber
ich
habe
ein
Auge
auf
sie
geworfen
Só
quero
saber
qual
é
o
segredo
dessa
nega
Ich
will
nur
wissen,
was
das
Geheimnis
dieser
Schönen
ist
Eu
só
quero
saber
qual
é,
qual
é
o
segredo
dela
Ich
will
nur
wissen,
was
es
ist,
was
ihr
Geheimnis
ist
Oh,
lá
vem
ela
Oh,
da
kommt
sie
Oh,
vai
passar
Oh,
sie
wird
vorbeigehen
Oh,
lá
vem
ela
Oh,
da
kommt
sie
Oh,
vai
passar
Oh,
sie
wird
vorbeigehen
Todos
foram
na
roda
de
samba
Alle
kamen
zur
Samba-Runde
Só
pra
ver
você
sambar
Nur
um
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Me
apaixonei
sem
perceber
Ich
verliebte
mich,
ohne
es
zu
merken
Eu
não
queria
acreditar
Ich
wollte
es
nicht
glauben
Eu
vim
tocar
nessa
roda
de
samba
Ich
kam,
um
in
dieser
Samba-Runde
zu
spielen
Só
pra
ver
você
sambar
Nur
um
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Tentaram
até
me
convencer
Man
versuchte
sogar,
mich
zu
überzeugen
Que
ali
não
erá
o
meu
lugar
Dass
dies
nicht
mein
Platz
sei
E
eu
voltei
nessa
roda
de
samba
Und
ich
kehrte
zu
dieser
Samba-Runde
zurück
Só
pra
ver
você
sambar
Nur
um
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Achei
que
me
dei
bem
Ich
dachte,
ich
hätte
Glück
gehabt
Que
não
tinha
ninguém
Dass
niemand
da
war
Pra
concorrer
comigo
Um
mit
mir
zu
konkurrieren
E
só
pro
meu
castigo
Und
nur
zu
meiner
Strafe
Notei
que
até
mesmo
a
mulherada
Bemerkte
ich,
dass
sogar
die
Frauen
Estava
ali
pra
admirar
Dort
waren,
um
zu
bewundern
O
povo
não
cantava
Die
Leute
sangen
nicht
Cavaco
não
chorava
Das
Cavaquinho
weinte
nicht
O
surdo
não
marcava,
eu
sem
acreditar
Die
Surdo
gab
den
Takt
nicht
an,
ich
konnte
es
nicht
glauben
Que
todos
foram
na
roda
de
samba
Dass
alle
zur
Samba-Runde
kamen
Só
pra
ver
você
sambar
Nur
um
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Que
todos
foram
na
roda
de
samba
Dass
alle
zur
Samba-Runde
kamen
Só
pra
ver
você
sambar
Nur
um
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Que
todos
foram
na
roda
de
samba
Dass
alle
zur
Samba-Runde
kamen
Só
pra
ver
você
sambar
Nur
um
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Que
todos
foram
na
roda
de
samba
Dass
alle
zur
Samba-Runde
kamen
Só
pra
ver
você
sambar
Nur
um
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Quando
ela
ajeita
o
tomara-que-caia
Wenn
sie
das
trägerlose
Oberteil
zurechtrückt
Segura
na
barra
da
saia
Den
Rocksaum
festhält
Eu
juro,
nunca
vi
igual
Ich
schwöre,
ich
habe
nie
etwas
Vergleichbares
gesehen
Entra
na
roda,
é
um
show
de
talento
Sie
betritt
die
Runde,
eine
Show
des
Talents
E
em
cada
movimento
no
samba
faz
um
carnaval
Und
bei
jeder
Bewegung
im
Samba
macht
sie
einen
Karneval
Quando
ela
ajeita
o
tomara-que-caia
Wenn
sie
das
trägerlose
Oberteil
zurechtrückt
Segura
na
barra
da
saia
Den
Rocksaum
festhält
Eu
juro,
nunca
vi
igual
Ich
schwöre,
ich
habe
nie
etwas
Vergleichbares
gesehen
Entra
na
roda,
é
um
show
de
talento
Sie
betritt
die
Runde,
eine
Show
des
Talents
E
em
cada
movimento
no
samba
faz
um
carnaval
Und
bei
jeder
Bewegung
im
Samba
macht
sie
einen
Karneval
Ela
tem
um
jeito
tão
gostoso
de
sambar
Sie
hat
eine
so
wunderbare
Art
zu
samban
Um
corpo
perfeito
que
encanta
o
olhar
Einen
perfekten
Körper,
der
den
Blick
verzaubert
Parece
que
desliza
quando
pisa
no
salão
Es
scheint,
als
ob
sie
gleitet,
wenn
sie
den
Saal
betritt
Leve
como
a
brisa,
ardente
feito
um
vulcão
Leicht
wie
die
Brise,
feurig
wie
ein
Vulkan
Ela
faz
a
galera
ferver
Sie
bringt
die
Menge
zum
Kochen
Tem
malandro
pagando
pra
ver
Es
gibt
Gauner,
die
dafür
bezahlen,
sie
zu
sehen
Tô
ligado
nesse
rebolado
Ich
achte
auf
diesen
Hüftschwung
Ela
fica
me
olhando
de
lado
Sie
schaut
mich
von
der
Seite
an
Parece
que
quer
me
envolver
Es
scheint,
als
wolle
sie
mich
verführen
Ela
faz
a
galera
ferver
Sie
bringt
die
Menge
zum
Kochen
Tem
malandro
pagando
pra
ver
Es
gibt
Gauner,
die
dafür
bezahlen,
sie
zu
sehen
Tô
ligado
nesse
rebolado
Ich
achte
auf
diesen
Hüftschwung
Ela
fica
me
olhando
de
lado
Sie
schaut
mich
von
der
Seite
an
Parece
que
quer
me
envolver
Es
scheint,
als
wolle
sie
mich
verführen
Eu
não
sei
o
que
é
que
ela
tem
(o,
o,
o)
Ich
weiß
nicht,
was
sie
hat
(o,
o,
o)
Mas
não
vou
deixar
pra
ninguém
(o,
o,
o)
Aber
ich
lasse
sie
keinem
anderen
(o,
o,
o)
Deixa
essa
danada
sambar
(o,
o,
o)
Lass
diese
Freche
tanzen
(o,
o,
o)
Ela
sabe
me
provocar
(o,
o,
o)
Sie
weiß,
wie
sie
mich
provozieren
kann
(o,
o,
o)
Eu
não
sei
o
que
é
que
ela
tem
(o,
o,
o)
Ich
weiß
nicht,
was
sie
hat
(o,
o,
o)
Mas
não
vou
deixar
pra
ninguém
(o,
o,
o)
Aber
ich
lasse
sie
keinem
anderen
(o,
o,
o)
Deixa
essa
danada
sambar
(o,
o,
o)
Lass
diese
Freche
tanzen
(o,
o,
o)
Ela
sabe
me
provocar
(o,
o,
o)
Sie
weiß,
wie
sie
mich
provozieren
kann
(o,
o,
o)
Eu
não
sei
o
que
é
que
ela
tem
(o,
o,
o)
Ich
weiß
nicht,
was
sie
hat
(o,
o,
o)
Mas
não
vou
deixar
pra
ninguém
(o,
o,
o)
Aber
ich
lasse
sie
keinem
anderen
(o,
o,
o)
Deixa
essa
danada
sambar
(o,
o,
o)
Lass
diese
Freche
tanzen
(o,
o,
o)
Ela
sabe
me
provocar
(o,
o,
o)
Sie
weiß,
wie
sie
mich
provozieren
kann
(o,
o,
o)
Eu
não
sei
o
que
é
que
ela
tem
(o,
o,
o)
Ich
weiß
nicht,
was
sie
hat
(o,
o,
o)
Eu
digo
que
não
vou
deixar
pra
ninguém
(o,
o,
o)
Ich
sage,
ich
lasse
sie
keinem
anderen
(o,
o,
o)
Deixa
essa
danada
sambar
(o,
o,
o)
Lass
diese
Freche
tanzen
(o,
o,
o)
Ela
sabe
me
provocar
(o,
o,
o)
Sie
weiß,
wie
sie
mich
provozieren
kann
(o,
o,
o)
Muita
calma
nessa
hora
Ganz
ruhig
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capri, Serginho Madureira, Mauro Jr., Xande De Pilares, Beto Lima, Helinho Do Salgueiro, Gilson Bernini
Attention! Feel free to leave feedback.