Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Amor É Um Vício (Ao Vivo)
Meine Liebe ist eine Sucht (Live)
Em
quase
toda
porta
An
fast
jeder
Tür
Bati
te
procurando
Klopfte
ich
an,
dich
suchend
Quase
ninguém
se
importa
Fast
niemand
kümmert
sich
Com
a
dor
que
estou
passando
Um
den
Schmerz,
den
ich
durchmache
Se
por
acaso,
por
aí
Wenn
zufällig,
da
draußen
Alguém
vier
me
perguntar
Sollte
mich
jemand
fragen
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Warum
du
mich
verlassen
hast
Eu
vou
ter
que
contar,
verdade
Werde
ich
die
Wahrheit
erzählen
müssen
Em
quase
toda
porta
An
fast
jeder
Tür
Bati
te
procurando
Klopfte
ich
an,
dich
suchend
Quase
ninguém
se
importa
Fast
niemand
kümmert
sich
Com
a
dor
que
estou
passando
Um
den
Schmerz,
den
ich
durchmache
Se
por
acaso,
por
aí
Wenn
zufällig,
da
draußen
Alguém
vier
me
perguntar
Sollte
mich
jemand
fragen
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Warum
du
mich
verlassen
hast
Eu
vou
ter
que
contar
Werde
ich
es
erzählen
müssen
Perdi
a
noção
do
poder
Ich
verlor
das
Gespür
für
die
Macht
Da
felicidade
Der
Glückseligkeit
Não
sei
como
pude
esconder
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
verbergen
konnte
Da
realidade
Vor
der
Realität
Tenha
sido
a
maneira
da
porta
se
abrir
War
das
der
Weg,
damit
sich
die
Tür
öffnet
Me
perdi
de
verdade
Ich
habe
mich
wirklich
verloren
Meu
amor
é
um
vício
Meine
Liebe
ist
eine
Sucht
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Diese
Liebe
ist
schwer
zu
verstehen
Mas
é
muito
sincero
Aber
sie
ist
sehr
aufrichtig
Eu
não
quero
de
novo
te
perder
Ich
will
dich
nicht
wieder
verlieren
(Meu
amor
é
um
vício)
Meu
amor
é
um
vício
(Meine
Liebe
ist
eine
Sucht)
Meine
Liebe
ist
eine
Sucht
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Diese
Liebe
ist
schwer
zu
verstehen
Mas
é
muito
sincero
Aber
sie
ist
sehr
aufrichtig
Eu
não
quero
de
novo
te
perder
Ich
will
dich
nicht
wieder
verlieren
Em
quase
toda
porta
An
fast
jeder
Tür
Bati
te
procurando
Klopfte
ich
an,
dich
suchend
Quase
ninguém
se
importa
Fast
niemand
kümmert
sich
Com
a
dor
que
estou
passando
Um
den
Schmerz,
den
ich
durchmache
Se
por
acaso,
por
aí
Wenn
zufällig,
da
draußen
Alguém
vier
me
perguntar
Sollte
mich
jemand
fragen
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Warum
du
mich
verlassen
hast
Eu
vou
ter
que
contar
Werde
ich
es
erzählen
müssen
Perdi
a
noção
do
poder
Ich
verlor
das
Gespür
für
die
Macht
Da
felicidade
Der
Glückseligkeit
Não
sei
como
pude
esconder
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
verbergen
konnte
Da
realidade
Vor
der
Realität
Tenha
sido
a
maneira
da
porta
se
abrir
War
das
der
Weg,
damit
sich
die
Tür
öffnet
Me
perdi
de
verdade
Ich
habe
mich
wirklich
verloren
Meu
amor
é
um
vício
Meine
Liebe
ist
eine
Sucht
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Diese
Liebe
ist
schwer
zu
verstehen
Mas
é
muito
sincero
Aber
sie
ist
sehr
aufrichtig
Eu
não
quero
de
novo
te
perder
Ich
will
dich
nicht
wieder
verlieren
(Meu
amor
é
um
vício)
Meu
amor
é
um
vício
(Meine
Liebe
ist
eine
Sucht)
Meine
Liebe
ist
eine
Sucht
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Diese
Liebe
ist
schwer
zu
verstehen
Mas
é
muito
sincero
Aber
sie
ist
sehr
aufrichtig
Eu
não
quero
de
novo
te
perder,
te
perder
Ich
will
dich
nicht
wieder
verlieren,
dich
verlieren
(Meu
amor
é
um
vício)
(Meine
Liebe
ist
eine
Sucht)
(Te
querer)
te
querer
(Dich
zu
wollen)
dich
zu
wollen
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Diese
Liebe
ist
schwer
zu
verstehen
Mas
é
muito
sincero
Aber
sie
ist
sehr
aufrichtig
Eu
não
quero
de
novo
te
perder
Ich
will
dich
nicht
wieder
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Aragao, Marquinho Pqd
Attention! Feel free to leave feedback.