Lyrics and translation Grupo Revelação - Meu Amor é um Vício
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Amor é um Vício
Моя любовь - зависимость
Em
quase
toda
porta
Я
стучал
почти
в
каждую
дверь,
Bati
te
procurando
Ища
тебя.
Quase
ninguém
se
importa
Почти
никому
нет
дела
Com
a
dor
que
estou
passando
До
боли,
что
я
испытываю.
Se
por
acaso
por
aí
Если
вдруг
где-то
Alguém
vier
me
perguntar
Кто-нибудь
меня
спросит,
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Почему
ты
меня
оставила,
Eu
vou
ter
que
contar,
verdade
Я
буду
вынужден
рассказать
правду.
Em
quase
toda
porta
Я
стучал
почти
в
каждую
дверь,
Bati
te
procurando
Ища
тебя.
Quase
ninguém
se
importa
Почти
никому
нет
дела
Com
a
dor
que
estou
passando
До
боли,
что
я
испытываю.
Se
por
acaso
por
aí
Если
вдруг
где-то
Alguém
vier
me
perguntar
Кто-нибудь
меня
спросит,
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Почему
ты
меня
оставила,
Eu
vou
ter
que
contar
Я
буду
вынужден
рассказать.
Perdi
a
noção
do
poder
Я
потерял
ощущение
силы
Não
sei
como
pude
esconder
Не
знаю,
как
я
мог
скрывать
Da
realidade,
talvez
Реальность,
возможно,
Tenha
sido
a
maneira
da
porta
se
abrir
Это
был
способ
открыть
дверь.
Sei
lá,
me
perdi
de
verdade
Не
знаю,
я
действительно
потерялся.
Meu
amor
é
um
vício
Моя
любовь
- зависимость.
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Эту
любовь
трудно
понять,
Mas
é
muito
sincero
Но
она
очень
искренняя.
Eu
não
quero
de
novo
de
perder
Я
не
хочу
снова
тебя
потерять.
(Meu
amor
é
um
vício)
meu
amor
é
um
vício
(Моя
любовь
- зависимость)
моя
любовь
- зависимость.
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Эту
любовь
трудно
понять,
Mas
é
muito
sincero
Но
она
очень
искренняя.
Eu
não
quero
de
novo
de
perder
Я
не
хочу
снова
тебя
потерять.
Em
quase
toda
porta
Я
стучал
почти
в
каждую
дверь,
Bati
te
procurando
Ища
тебя.
Quase
ninguém
se
importa
Почти
никому
нет
дела
Com
a
dor
que
estou
passando
До
боли,
что
я
испытываю.
Se
por
acaso
por
aí
Если
вдруг
где-то
Alguém
vier
me
perguntar
Кто-нибудь
меня
спросит,
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Почему
ты
меня
оставила,
Eu
vou
ter
que
contar
Я
буду
вынужден
рассказать.
Perdi
a
noção
do
poder
Я
потерял
ощущение
силы
Não
sei
como
pude
esconder
Не
знаю,
как
я
мог
скрывать
Da
realidade,
talvez
Реальность,
возможно,
Tenha
sido
a
maneira
da
porta
se
abrir
Это
был
способ
открыть
дверь.
Sei
lá,
me
perdi
de
verdade
Не
знаю,
я
действительно
потерялся.
Meu
amor
é
um
vício
Моя
любовь
- зависимость.
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Эту
любовь
трудно
понять,
Mas
é
muito
sincero
Но
она
очень
искренняя.
Eu
não
quero
de
novo
de
perder
Я
не
хочу
снова
тебя
потерять.
(Meu
amor
é
um
vício)
meu
amor
é
um
vício
(Моя
любовь
- зависимость)
моя
любовь
- зависимость.
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Эту
любовь
трудно
понять,
(Mas
é
muito
sincero)
mas
é
muito
sincero
(Но
она
очень
искренняя)
но
она
очень
искренняя.
(Eu
não
quero
de
novo
de
perder)
te
perder
(Я
не
хочу
снова
тебя
потерять)
тебя
потерять.
(Meu
amor
é
um
vício)
(Моя
любовь
- зависимость).
(Te
querer)
te
querer
(Желать
тебя)
желать
тебя.
Esse
amor
é
difícil
de
entender
Эту
любовь
трудно
понять,
Mas
é
muito
sincero
Но
она
очень
искренняя.
Eu
não
quero
de
novo
de
perder
Я
не
хочу
снова
тебя
потерять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Aragao, Marcos De Souza Nunes
Attention! Feel free to leave feedback.