Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
mais
quero
ver
você
triste
assim
Nie
wieder
will
ich
dich
so
traurig
sehen
Quando
a
gente
briga
é
ruim
Wenn
wir
streiten,
ist
es
schlimm
É
melhor
a
gente
tentar
se
entender
Es
ist
besser,
wir
versuchen,
uns
zu
verstehen
Que
é
para
o
nosso
amor
não
se
perder
Damit
unsere
Liebe
nicht
verloren
geht
Nunca
mais
quero
ver
você
triste
assim
Nie
wieder
will
ich
dich
so
traurig
sehen
Quando
a
gente
briga
é
ruim
Wenn
wir
streiten,
ist
es
schlimm
É
melhor
a
gente
tentar
se
entender
Es
ist
besser,
wir
versuchen,
uns
zu
verstehen
Que
é
para
o
nosso
amor
não
se
perder
Damit
unsere
Liebe
nicht
verloren
geht
Magoei
sem
motivo
o
seu
coração
Ich
habe
grundlos
dein
Herz
verletzt
Fui
além
da
maldade,
peço
perdão
Ich
ging
zu
weit,
ich
bitte
um
Verzeihung
Estou
aqui
na
esperança
de
recomeçar
Ich
bin
hier
in
der
Hoffnung,
neu
anzufangen
Cheio
de
amor,
louco
pra
te
beijar
te
abraçar
Voller
Liebe,
verrückt
danach,
dich
zu
küssen,
dich
zu
umarmen
Quando
a
saudade
bate
no
peito
é
assim
Wenn
die
Sehnsucht
in
der
Brust
schlägt,
ist
es
so
Dói
demais,
tira
a
paz,
deixa
a
gente
incapaz
de
viver
Es
tut
zu
weh,
nimmt
den
Frieden,
macht
uns
unfähig
zu
leben
Errar
é
humano
e
ninguém
é
perfeito,
meu
bem
Irren
ist
menschlich
und
niemand
ist
perfekt,
mein
Schatz
E
não
tem
jeito
eu
não
posso
viver
sem
você
Und
es
geht
nicht
anders,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Quando
a
saudade
bate
no
peito
é
assim
Wenn
die
Sehnsucht
in
der
Brust
schlägt,
ist
es
so
Dói
demais,
tira
a
paz,
deixa
a
gente
incapaz
de
viver
Es
tut
zu
weh,
nimmt
den
Frieden,
macht
uns
unfähig
zu
leben
Errar
é
humano
e
ninguém
é
perfeito,
meu
bem
Irren
ist
menschlich
und
niemand
ist
perfekt,
mein
Schatz
E
não
tem
jeito
eu
não
posso
viver
sem
você
Und
es
geht
nicht
anders,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Nunca
mais
quero
ver
você
triste
assim
Nie
wieder
will
ich
dich
so
traurig
sehen
Quando
a
gente
briga
é
ruim
Wenn
wir
streiten,
ist
es
schlimm
É
melhor
a
gente
tentar
se
entender
Es
ist
besser,
wir
versuchen,
uns
zu
verstehen
Que
é
para
o
nosso
amor
não
se
perder
Damit
unsere
Liebe
nicht
verloren
geht
Magoei
sem
motivo
o
seu
coração
Ich
habe
grundlos
dein
Herz
verletzt
Fui
além
da
maldade,
peço
perdão
Ich
ging
zu
weit,
ich
bitte
um
Verzeihung
Estou
aqui
na
esperança
de
recomeçar
Ich
bin
hier
in
der
Hoffnung,
neu
anzufangen
Cheio
de
amor,
louco
pra
te
beijar,
te
abraçar
Voller
Liebe,
verrückt
danach,
dich
zu
küssen,
dich
zu
umarmen
Quando
a
saudade
bate
no
peito
é
assim
Wenn
die
Sehnsucht
in
der
Brust
schlägt,
ist
es
so
Dói
demais,
tira
a
paz,
deixa
a
gente
incapaz
de
viver
Es
tut
zu
weh,
nimmt
den
Frieden,
macht
uns
unfähig
zu
leben
Errar
é
humano
e
ninguém
é
perfeito,
meu
bem
Irren
ist
menschlich
und
niemand
ist
perfekt,
mein
Schatz
E
não
tem
jeito
eu
não
posso
viver
sem
você
Und
es
geht
nicht
anders,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Quando
a
saudade
bate
no
peito
é
assim
Wenn
die
Sehnsucht
in
der
Brust
schlägt,
ist
es
so
Dói
demais,
tira
a
paz,
deixa
a
gente
incapaz
de
viver
Es
tut
zu
weh,
nimmt
den
Frieden,
macht
uns
unfähig
zu
leben
Errar
é
humano
e
ninguém
é
perfeito,
meu
bem
Irren
ist
menschlich
und
niemand
ist
perfekt,
mein
Schatz
E
não
tem
jeito
eu
não
posso
viver
sem
você
Und
es
geht
nicht
anders,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Quando
a
saudade
bate
no
peito
é
assim
Wenn
die
Sehnsucht
in
der
Brust
schlägt,
ist
es
so
Dói
demais,
tira
a
paz,
deixa
a
gente
incapaz
de
viver
Es
tut
zu
weh,
nimmt
den
Frieden,
macht
uns
unfähig
zu
leben
Errar
é
humano
e
ninguém
é
perfeito,
meu
bem
Irren
ist
menschlich
und
niemand
ist
perfekt,
mein
Schatz
E
não
tem
jeito
eu
não
posso
viver
sem
você
Und
es
geht
nicht
anders,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
E
não
tem
jeito
eu
não
posso
viver
sem
você
Und
es
geht
nicht
anders,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
E
não
tem
jeito
eu
não
posso
viver
sem
você
Und
es
geht
nicht
anders,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Nunca
mais...
Nie
wieder...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Jose Roberto Rangel Chapelen, Adaltro Magalhaes Gaviao
Attention! Feel free to leave feedback.