Grupo Revelação - Perdoa Amor - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Perdoa Amor - Ao Vivo - Grupo Revelaçãotranslation in German




Perdoa Amor - Ao Vivo
Verzeih mir, Liebe - Live
Olha
Schau mal
O Sol esta brilhando e você, onde está?
Die Sonne scheint und du, wo bist du?
Onde está?
Wo bist du?
Me mande um sinal que eu vou correndo
Schick mir ein Zeichen, ich komme sofort gelaufen
Te encontrar
Um dich zu finden
Eu me pego falando sozinho
Ich erwische mich dabei, wie ich Selbstgespräche führe
Sofrendo (suplicando a falta desse teu carinho)
Leidend (flehend um deine Zärtlichkeit, die mir fehlt)
A sensação de você não estar
Das Gefühl, dass du nicht da bist
Meu coração querendo parar
Mein Herz will stehen bleiben
De tanta dor
Vor so viel Schmerz
Não
Es geht nicht
Não d-, perdoa
Es geh-, verzeih mir
Perdoa amor
Verzeih mir, Liebe
Eu sei que errei
Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht
Quem nunca errou
Wer hat noch nie einen Fehler gemacht
(Errei tentando acertar)
(Ich habe gefehlt, als ich versuchte, es richtig zu machen)
Perdoa amor
Verzeih mir, Liebe
Eu sei que errei
Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht
Quem nunca errou
Wer hat noch nie einen Fehler gemacht
Eu posso e vou consertar
Ich kann und werde es wiedergutmachen
(Perdoa amor) Perdoa
(Verzeih mir, Liebe) Verzeih mir
(Eu sei que errei) amor
(Ich weiß, ich habe gefehlt) Liebe
(Quem nunca errou) Perdoa
(Wer hat noch nie gefehlt) Verzeih mir
(Errei tentando acertar) amor
(Ich habe gefehlt, als ich versuchte, es richtig zu machen) Liebe
Perdoa amor
Verzeih mir, Liebe
Eu sei que errei
Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht
Quem nunca errou
Wer hat noch nie einen Fehler gemacht
Eu posso e vou consertar
Ich kann und werde es wiedergutmachen
Olha (olha lá)
Schau mal (schau mal)
O Sol esta brilhando e você, onde está?
Die Sonne scheint und du, wo bist du?
Onde está?
Wo bist du?
Me mande um sinal que eu vou correndo
Schick mir ein Zeichen, ich komme sofort gelaufen
Te encontrar
Um dich zu finden
Eu me pego falando sozinho
Ich erwische mich dabei, wie ich Selbstgespräche führe
(Sofrendo suplicando a falta desse teu carinho)
(Leidend, flehend um die Abwesenheit deiner Zärtlichkeit)
(A sensação de você não estar)
(Das Gefühl, dass du nicht da bist)
(Meu coração querendo parar)
(Mein Herz will stehen bleiben)
(De tanta dor)
(Vor so viel Schmerz)
(Não dá)
(Es geht nicht)
Aquele pagodinho, aquele pagodinho do revela
Dieser Pagode, dieser Pagode von Revela
(Perdoa amor)
(Verzeih mir, Liebe)
(Eu sei que errei)
(Ich weiß, ich habe gefehlt)
Palma da mão (Quem nunca errou)
In die Hände! (Wer hat noch nie gefehlt)
(Errei tentando acertar)
(Ich habe gefehlt, als ich versuchte, es richtig zu machen)
(Perdoa amor)
(Verzeih mir, Liebe)
(Eu sei que errei)
(Ich weiß, ich habe gefehlt)
(Quem nunca errou)
(Wer hat noch nie gefehlt)
(Eu posso e vou consertar) Mais uma vez
(Ich kann und werde es wiedergutmachen) Noch einmal
Perdoa amor
Verzeih mir, Liebe
Eu sei que errei
Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht
Quem nunca errou
Wer hat noch nie einen Fehler gemacht
(Errei tentando acertar)
(Ich habe gefehlt, als ich versuchte, es richtig zu machen)
(Perdoa amor)
(Verzeih mir, Liebe)
(Eu sei que errei)
(Ich weiß, ich habe gefehlt)
(Quem nunca errou)
(Wer hat noch nie gefehlt)
(Eu posso e vou consertar)
(Ich kann und werde es wiedergutmachen)
(Perdoa amor) Perdoa
(Verzeih mir, Liebe) Verzeih mir
(Eu sei que errei) amor
(Ich weiß, ich habe gefehlt) Liebe
(Quem nunca errou) Perdoa
(Wer hat noch nie gefehlt) Verzeih mir
(Errei tentando acertar) amor
(Ich habe gefehlt, als ich versuchte, es richtig zu machen) Liebe
Perdoa amor
Verzeih mir, Liebe
Eu sei que errei
Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht
Quem nunca errou
Wer hat noch nie einen Fehler gemacht
Eu posso e vou consertar
Ich kann und werde es wiedergutmachen
Perdoa amor
Verzeih mir, Liebe
Eu sei que errei
Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht
Revelação (Quem nunca errou)
Revelação (Wer hat noch nie gefehlt)
Eu posso e vou consertar
Ich kann und werde es wiedergutmachen
Perdoa amor
Verzeih mir, Liebe
Eu sei que errei
Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht
Quem nunca errou
Wer hat noch nie einen Fehler gemacht
Eu posso e vou consertar
Ich kann und werde es wiedergutmachen
Olha
Schau mal





Writer(s): Fabio Henrique Hoehne De Castro, Ederson Melao, Ronaldo De Assis Moreira, Alexander Da Cruz Nunes


Attention! Feel free to leave feedback.