Grupo Revelação - Pára - translation of the lyrics into German

Pára - Grupo Revelaçãotranslation in German




Pára
Hör auf
Ontem eu ouvi a tua voz, me chamando
Gestern hörte ich deine Stimme, die mich rief
Acho que estava pensando em nós, ou sonhando
Ich glaube, ich dachte an uns, oder träumte
O que você não entende é que eu
Was du nicht verstehst, ist, dass ich
Não consigo ficar sem você
Nicht ohne dich sein kann
E o pior é que eu sei que você também
Und das Schlimmste ist, ich weiß, dass du auch
Não consegue esquecer
Nicht vergessen kannst
Pára, pára de besteira
Hör auf, hör auf mit dem Blödsinn
Pára, deixa de zueira
Hör auf, lass die Spielchen sein
Pára, você me adora eu sei mas você não
Hör auf, du vergötterst mich, ich weiß, aber du hörst nicht auf
Pára, pára de besteira
Hör auf, hör auf mit dem Blödsinn
Pára, deixa de zueira
Hör auf, lass die Spielchen sein
Pára, se ainda chora é porque
Hör auf, wenn du immer noch weinst, ist es, weil
Não me esqueceu
Du mich nicht vergessen hast
Hoje bem em frente ao meu portão
Heute direkt vor meinem Tor
Vi você passar
Sah ich dich vorbeigehen
Te gritei e acenei as mãos
Ich rief dich und winkte mit den Händen
Pra você me olhar
Damit du mich ansiehst
Mas você não me viu ou fingiu
Aber du hast mich nicht gesehen oder so getan
Que não viu pra me provocar
Als ob du mich nicht siehst, nur um mich zu provozieren
E o pior é que eu sei que você também
Und das Schlimmste ist, ich weiß, dass du auch
Não consegue esquecer
Nicht vergessen kannst
Pára, pára de besteira
Hör auf, hör auf mit dem Blödsinn
Pára, deixa de zueira
Hör auf, lass die Spielchen sein
Pára, você me adora eu sei mas você não
Hör auf, du vergötterst mich, ich weiß, aber du hörst nicht auf
Pára, pára de besteira
Hör auf, hör auf mit dem Blödsinn
Pára, deixa de zueira
Hör auf, lass die Spielchen sein
Pára, se ainda chora é porque
Hör auf, wenn du immer noch weinst, ist es, weil
Não me esqueceu
Du mich nicht vergessen hast
Ontem eu ouvi a tua voz, me chamando
Gestern hörte ich deine Stimme, die mich rief
Acho que estava pensando em nós, ou sonhando
Ich glaube, ich dachte an uns, oder träumte
O que você não entende é que eu
Was du nicht verstehst, ist, dass ich
Não consigo ficar sem você
Nicht ohne dich sein kann
E o pior é que eu sei que você também
Und das Schlimmste ist, ich weiß, dass du auch
Não consegue esquecer
Nicht vergessen kannst
Pára, pára de besteira
Hör auf, hör auf mit dem Blödsinn
Pára, deixa de zueira
Hör auf, lass die Spielchen sein
Pára, você me adora eu sei,mas você não
Hör auf, du vergötterst mich, ich weiß, aber du hörst nicht auf
Pára, pára de besteira
Hör auf, hör auf mit dem Blödsinn
Pára, deixa de zueira
Hör auf, lass die Spielchen sein
Pára, se ainda chora é porque
Hör auf, wenn du immer noch weinst, ist es, weil
Não me esqueceu
Du mich nicht vergessen hast
Pára, pára de besteira
Hör auf, hör auf mit dem Blödsinn
Pára, deixa de zueira
Hör auf, lass die Spielchen sein
Pára, você me adora eu sei, mas você não
Hör auf, du vergötterst mich, ich weiß, aber du hörst nicht auf
Pára, pára de besteira
Hör auf, hör auf mit dem Blödsinn
Pára, deixa de zueira
Hör auf, lass die Spielchen sein
Pára, se ainda chora é porque
Hör auf, wenn du immer noch weinst, ist es, weil
Não me esqueceu
Du mich nicht vergessen hast





Writer(s): Nassor Alvim


Attention! Feel free to leave feedback.