Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudades do Amor - Ao Vivo
Sehnsucht nach Liebe - Live
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
Ai
que
saudade
amor
Ach,
welche
Sehnsucht,
meine
Liebe
Do
cheiro
daquela
flor
Nach
dem
Duft
jener
Blume
Onde
ela
foi
parar
Wo
mag
sie
nur
sein?
Só
de
lembrar
da
calor
Allein
die
Erinnerung
daran
lässt
mich
erglühen
Faz
expressar
aquela
dor
Lässt
jenen
Schmerz
zum
Ausdruck
kommen
Que
um
dia
me
fez
chorar
Der
mich
eines
Tages
weinen
ließ
Quando
me
lembro
do
nosso
amor
Wenn
ich
mich
an
unsere
Liebe
erinnere
Ai
que
vontade
que
dá
Ach,
welche
Sehnsucht
überkommt
mich
Ah,
se
eu
fosse
um
beijar-flor
Ah,
wäre
ich
doch
ein
Kolibri
Pra
sua
boca
beijar
Um
deinen
Mund
zu
küssen
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
Ah
se
eu
podesse
ter
ver
Ah,
wenn
ich
dich
sehen
könnte
Provaria
pra
você
Würde
ich
dir
beweisen
Que
eu
não
quis
te
magoar
Dass
ich
dich
nicht
verletzen
wollte
Ah,
se
eu
podesse
ter
Ach,
wenn
ich
doch
haben
könnte
Outra
chance
com
você
Eine
weitere
Chance
mit
dir
Não
deixaria
escapar
Würde
ich
sie
nicht
entgehen
lassen
Quando
me
lembro
do
nosso
amor
Wenn
ich
mich
an
unsere
Liebe
erinnere
Dá
vontade
de
chorar
Möchte
ich
weinen
Ah,
quem
me
dera
se
esse
amor
Ach,
wenn
doch
diese
Liebe
Podesse
continuar
Weitergehen
könnte
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
Ai
que
saudade
amor
Ach,
welche
Sehnsucht,
meine
Liebe
Do
cheiro
daquela
flor
Nach
dem
Duft
jener
Blume
Onde
ela
foi
parar
Wo
mag
sie
nur
sein?
Só
de
lembrar
da
calor
Allein
die
Erinnerung
daran
lässt
mich
erglühen
Faz
expressar
aquela
dor
Lässt
jenen
Schmerz
zum
Ausdruck
kommen
Que
um
dia
me
fez
chorar
Der
mich
eines
Tages
weinen
ließ
Quando
me
lembro
do
nosso
amor
Wenn
ich
mich
an
unsere
Liebe
erinnere
Ai
que
vontade
que
dá
Ach,
welche
Sehnsucht
überkommt
mich
Ah,
se
eu
fosse
um
beijar-flor
Ah,
wäre
ich
doch
ein
Kolibri
Pra
sua
boca
beijar
Um
deinen
Mund
zu
küssen
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
LêlêlêlêlêlêLê
lêlê
lêlêlêlê
oooo
Deixa
o
amor
entrar
em
sua
vida
Lass
die
Liebe
in
dein
Leben
eintreten
Descer
pra
estrada
do
buteco,
ainda
Geh
trotzdem
die
Straße
zur
Kneipe
runter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nassor Alvim
Attention! Feel free to leave feedback.