Lyrics and translation Grupo Revelação - Som Brasileiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som Brasileiro
Бразильская музыка
Aí,
essa
aí
e
a
batucada
do
Revelação
Эй,
это
ударные
Ревеласан
Sérgio
Rufino,
Rogeirinho,
Artur
Luís
Сержио
Руфино,
Роджериньо,
Артур
Луис
Chega
mais!
Подходи
ближе,
милая!
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле-ле
Eu
canto
o
samba
Я
пою
самбу
Por
que
o
nosso
povo
também
quer
sambar
Потому
что
наш
народ
тоже
хочет
танцевать
самбу
Nossa
alegria
caiu
na
folia
Наша
радость
попала
на
праздник
A
mágia
me
faz
cantar
Магия
заставляет
меня
петь
E
não
tem
jeito,
eu
trago
no
peito
essa
marcação
И
ничего
не
поделаешь,
я
ношу
в
груди
этот
ритм
Sem
preconceito,
é
o
nosso
direito
Без
предубеждений,
это
наше
право
A
batida
do
coração
Биение
сердца
Posso
no
samba
falar
de
amor
В
самбе
я
могу
говорить
о
любви
A
poesia
me
faz
ser
capaz
Поэзия
делает
меня
способным
на
это
Foi
Deus
quem
me
deu
esse
dom
de
compor
Бог
дал
мне
этот
дар
сочинять
Em
forma
de
samba
eu
peço
a
paz
В
форме
самбы
я
прошу
мира
Eu
canto
o
samba
Я
пою
самбу
Por
que
o
nosso
povo
também
quer
sambar
Потому
что
наш
народ
тоже
хочет
танцевать
самбу
Nossa
alegria
caiu
na
folia
Наша
радость
попала
на
праздник
A
magia
me
faz
cantar
Магия
заставляет
меня
петь
E
não
tem
jeito,
eu
trago
no
peito
essa
marcação
И
ничего
не
поделаешь,
я
ношу
в
груди
этот
ритм
Sem
preconceito,
é
o
nosso
direito
Без
предубеждений,
это
наше
право
A
batida
do
coração
Биение
сердца
Posso
no
samba
falar
de
amor
В
самбе
я
могу
говорить
о
любви
A
poesia
me
faz
ser
capaz
Поэзия
делает
меня
способным
на
это
Foi
Deus
quem
me
deu
esse
dom
de
compor
Бог
дал
мне
этот
дар
сочинять
Em
forma
de
samba
eu
peço
a
paz
В
форме
самбы
я
прошу
мира
Viola,
pandeiro,
o
som
brasileiro
Гитара,
пандейро,
звуки
Бразилии
Meu
canto
ecoa,
ooh
Мое
пение
эхом
разносится,
ох
Janeiro
a
janeiro
em
campos
terreiros
Из
января
в
январь,
на
площадях
É
sempre
gostoso
sambar
Всегда
приятно
танцевать
самбу
Eu
canto
o
samba
Я
пою
самбу
Por
que
nosso
povo
também
quer
sambar
Потому
что
наш
народ
тоже
хочет
танцевать
самбу
Nossa
alegria
caiu
na
folia
Наша
радость
попала
на
праздник
A
mágia
me
faz
cantar
Магия
заставляет
меня
петь
E
não
tem
jeito
eu
trago
no
peito
essa
marcação
И
ничего
не
поделаешь,
я
ношу
в
груди
этот
ритм
Sem
preconceito,
é
o
nosso
direito
Без
предубеждений,
это
наше
право
A
batida
do
coração
Биение
сердца
Posso
no
samba
falar
de
amor
В
самбе
я
могу
говорить
о
любви
A
poesia
me
faz
ser
capaz
Поэзия
делает
меня
способным
на
это
Foi
Deus
quem
me
deu
esse
dom
de
compor
Бог
дал
мне
этот
дар
сочинять
Em
forma
de
samba
eu
peço
a
paz
В
форме
самбы
я
прошу
мира
Viola,
pandeiro,
o
som
brasileiro
Гитара,
пандейро,
звуки
Бразилии
Meu
canto
ecoa,
ooh
Мое
пение
эхом
разносится,
ох
Janeiro
a
janeiro
em
campos
terreiros
Из
января
в
январь,
на
площадях
É
sempre
gostoso
sambar
Всегда
приятно
танцевать
самбу
Eu
amo,
eu
sigo
Я
люблю,
я
следую
Carrego
no
peito
Ношу
в
груди
A
arte
de
um
bamba
Искусство
бамба
Vamos
que
vamos,
galera
Вперед,
ребята
Chega
mais!
Подходи
ближе!
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле-ле
Canta,
Revelação!
Пой,
Ревеласан!
Esse
é
o
nosso
samba!
Это
наша
самба!
Virou
religião,
né?
Стала
религией,
не
так
ли?
O
samba
é
sagrado
Самба
священна
O
pagode
é
samba,
samba
e
pagode
Пагоде
- это
самба,
самба
и
пагоде
Samba
é
aí,
cada
um
samba
de
um
jeito
Самба
- это
вот
так,
каждый
танцует
самбу
по-своему
Cada
um
canta
de
um
jeito,
mas
tudo
é
samba
Каждый
поет
по-своему,
но
все
это
самба
O
importante
é
sambar
Главное
- танцевать
самбу
Alegria
no
coração
de
todo
mundo
Радость
в
сердце
каждого
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле-ле
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê...
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Carlos Alberto De Lima Pereira, Sergio Rufino Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.