Lyrics and translation Grupo Revelação - Só Depois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
depois
que
tudo
terminou
Только
после
того,
как
все
закончилось,
Entendi
que
não
era
amor
Я
понял,
что
это
была
не
любовь.
E
tudo
que
fizemos
um
só
momento
И
все,
что
мы
сделали,
один
лишь
миг,
Deixou
de
existir
Перестал
существовать.
Entendi
que
o
fim
foi
o
melhor
pra
mim
Я
понял,
что
конец
был
лучшим
для
меня.
Só
assim
pude
enxergar
Только
так
я
смог
увидеть,
O
que
estava
tão
perto
То,
что
было
так
близко.
Eu
feito
um
tolo
nem
percebi]
Я,
как
дурак,
даже
не
заметил,
Que
na
vida
o
hoje
tem
que
aproveitar
Что
в
жизни
нужно
ценить
сегодняшний
день,
Eu
não
sei
se
o
amanhã
há
de
chegar
Я
не
знаю,
наступит
ли
завтра.
Se
me
desse
ao
menos
um
sinal
Если
бы
ты
подала
мне
хоть
какой-то
знак,
Um
piscar
de
olho,
um
sorriso,
eu
posso
garantir
Взгляд,
улыбку,
я
могу
гарантировать,
Que
o
nosso
caso
ia
ser
fatal
Что
наш
роман
был
бы
роковым.
Que
na
vida
o
hoje
tem
que
aproveitar
Что
в
жизни
нужно
ценить
сегодняшний
день,
Eu
não
sei
se
o
amanhã
há
de
chegar
Я
не
знаю,
наступит
ли
завтра.
Se
me
desse
ao
menos
um
sinal
Если
бы
ты
подала
мне
хоть
какой-то
знак,
Um
piscar
de
olho,
um
sorriso,
eu
posso
garantir
Взгляд,
улыбку,
я
могу
гарантировать,
Que
o
nosso
caso
ia
ser
fatal
Что
наш
роман
был
бы
роковым.
Só
depois
que
tudo
terminou
Только
после
того,
как
все
закончилось,
Entendi
que
não
era
amor
Я
понял,
что
это
была
не
любовь.
E
tudo
que
fizemos
um
só
momento
И
все,
что
мы
сделали,
один
лишь
миг,
Deixou
de
existir
Перестал
существовать.
Entendi
que
o
fim
foi
o
melhor
pra
mim
Я
понял,
что
конец
был
лучшим
для
меня.
Só
assim
pude
enxergar
Только
так
я
смог
увидеть,
O
que
estava
tão
perto
То,
что
было
так
близко.
Eu
feito
um
tolo
nem
percebi
Я,
как
дурак,
даже
не
заметил.
Que
na
vida
o
hoje
tem
que
aproveitar
Что
в
жизни
нужно
ценить
сегодняшний
день,
Eu
não
sei
se
o
amanhã
há
de
chegar
Я
не
знаю,
наступит
ли
завтра.
Se
me
desse
ao
menos
um
sinal
Если
бы
ты
подала
мне
хоть
какой-то
знак,
Um
piscar
de
olho,
um
sorriso,
eu
posso
garantir
Взгляд,
улыбку,
я
могу
гарантировать,
Que
o
nosso
caso
ia
ser
fatal
Что
наш
роман
был
бы
роковым.
Que
na
vida
o
hoje
tem
que
aproveitar
Что
в
жизни
нужно
ценить
сегодняшний
день,
Eu
não
sei
se
o
amanhã
há
de
chegar
Я
не
знаю,
наступит
ли
завтра.
Se
me
desse
ao
menos
um
sinal
Если
бы
ты
подала
мне
хоть
какой-то
знак,
Um
piscar
de
olho,
um
sorriso,
eu
posso
garantir
Взгляд,
улыбку,
я
могу
гарантировать,
Que
o
nosso
caso
ia
ser
fatal
Что
наш
роман
был
бы
роковым.
Que
na
vida
o
hoje
tem
que
aproveitar
Что
в
жизни
нужно
ценить
сегодняшний
день,
Eu
não
sei
se
o
amanhã
há
de
chegar
Я
не
знаю,
наступит
ли
завтра.
Se
me
desse
ao
menos
um
sinal
Если
бы
ты
подала
мне
хоть
какой-то
знак,
Um
piscar
de
olho,
um
sorriso,
eu
posso
garantir
Взгляд,
улыбку,
я
могу
гарантировать,
Que
o
nosso
caso
ia
ser
fatal
Что
наш
роман
был
бы
роковым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudemir, Charles Bonfim, Carlos Caetano
Attention! Feel free to leave feedback.