Lyrics and translation Grupo Revelação - Trilha do Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trilha do Amor - Ao Vivo
Love's Trail - Live
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
I
went
to
Bahia,
in
São
Salvador
Peguei
um
Axé
nos
encantos
de
lá
Caught
some
Axé
in
its
charms
over
there
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
Returned
to
my
Rio,
of
my
Redeemer
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
To
see
my
love
who's
from
Irajá
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
I'm
full
of
longing
for
our
warmth
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
And
all
I
want
is
to
arrive
and
be
able
to
Te
amar,
te
abraçar
Love
you,
embrace
you
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
Satisfy
the
desire
I
felt
so
much
Sem
o
teu
carinho
não
da
pra
ficar
Without
your
affection
I
can't
stay
Rezei
para
o
Nosso
senhor
do
Bonfim
I
prayed
to
Our
Lord
of
Bonfim
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
And
brought
a
ribbon
to
bless
you
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
And
I
had
the
certainty
that
we
are
like
this
Um
longe
do
não
dá
pra
ficar
One
far
from
the
other,
we
can't
stay
Não
dá
pra
separar
We
can't
be
apart
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
I
went
to
Bahia,
in
São
Salvador
Peguei
um
Axé
nos
encantos
de
lá
Caught
some
Axé
in
its
charms
over
there
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
Returned
to
my
Rio,
of
my
Redeemer
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
To
see
my
love
who's
from
Irajá
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
I'm
full
of
longing
for
our
warmth
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
And
all
I
want
is
to
arrive
and
be
able
to
Te
amar,
te
abraçar
Love
you,
embrace
you
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
Satisfy
the
desire
I
felt
so
much
Sem
o
teu
carinho
não
dá
pra
ficar
Without
your
affection
I
can't
stay
Rezei
para
o
Nosso
senhor
do
Bonfim
I
prayed
to
Our
Lord
of
Bonfim
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
And
brought
a
ribbon
to
bless
you
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
And
I
had
the
certainty
that
we
are
like
this
Um
longe
do
não
dá
pra
ficar
One
far
from
the
other,
we
can't
stay
Não
dá
pra
separar
We
can't
be
apart
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Deixa
o
coração
me
levar
Let
my
heart
take
me
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'm
following
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Oliveira, Gilson Bernini, Xande De Pilares
Attention! Feel free to leave feedback.