Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajei na Ilusão (Ao Vivo)
Ich reiste in der Illusion (Live)
Descobri
que
tudo
pode
não
ser
nada
Ich
entdeckte,
dass
alles
nichts
sein
kann
Que
cada
um
tem
sua
estrada
Dass
jeder
seinen
eigenen
Weg
hat
E
um
caminho
a
seguir,
é
por
aí
Und
einen
Pfad
zu
folgen,
so
ist
es
Pode
ver
que
o
sol
renasce
a
cada
amanhecer
Du
kannst
sehen,
dass
die
Sonne
bei
jedem
Morgengrauen
wiedergeboren
wird
O
amor
se
esconde
sem
dizer
por
quê
Die
Liebe
versteckt
sich,
ohne
zu
sagen
warum
Faz
o
encanto
se
quebrar,
faz
doer,
faz
chorar
Lässt
den
Zauber
brechen,
tut
weh,
lässt
weinen
A
gente
tenta
aceitar
o
frio
dessa
solidão
Wir
versuchen,
die
Kälte
dieser
Einsamkeit
zu
akzeptieren
É
tão
difícil
superar
e
acalmar
o
coração
Es
ist
so
schwer
zu
überwinden
und
das
Herz
zu
beruhigen
E
a
cabeça
dá
um
nó
Und
der
Kopf
dreht
durch
Mas
não
segura
a
emoção
Aber
hält
die
Emotion
nicht
zurück
Ninguém
nasceu
pra
ficar
só
Niemand
wurde
geboren,
um
allein
zu
sein
Eu
viajei
na
ilusão
Ich
reiste
in
der
Illusion
Reconheço,
o
amor
tem
um
preço
Ich
erkenne
an,
die
Liebe
hat
einen
Preis
Eu
mereço
e
vou
ter
que
pagar
Ich
verdiene
es
und
werde
bezahlen
müssen
No
amor,
eu
vou
ter
que
pagar
In
der
Liebe
werde
ich
bezahlen
müssen
Vou
ter
que
pagar
Werde
bezahlen
müssen
Eu
me
entrego
ao
amor
e
me
apego
Ich
gebe
mich
der
Liebe
hin
und
hänge
daran
Não
nego,
quando
eu
te
encontrar
Ich
leugne
nicht,
wenn
ich
dich
finde
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Reconheço,
o
amor
tem
um
preço
Ich
erkenne
an,
die
Liebe
hat
einen
Preis
Eu
mereço
e
vou
ter
que
pagar
Ich
verdiene
es
und
werde
bezahlen
müssen
No
amor,
eu
vou
ter
que
pagar
In
der
Liebe
werde
ich
bezahlen
müssen
Vou
ter
que
pagar
Werde
bezahlen
müssen
Eu
me
entrego
ao
amor
e
me
apego
Ich
gebe
mich
der
Liebe
hin
und
hänge
daran
Não
nego,
quando
eu
te
encontrar
Ich
leugne
nicht,
wenn
ich
dich
finde
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Descobri
que
tudo
pode
não
ser
nada
Ich
entdeckte,
dass
alles
nichts
sein
kann
Que
cada
um
tem
sua
estrada
Dass
jeder
seinen
eigenen
Weg
hat
E
um
caminho
a
seguir,
é
por
aí
Und
einen
Pfad
zu
folgen,
so
ist
es
Pode
ver
que
o
sol
renasce
a
cada
amanhecer
Du
kannst
sehen,
dass
die
Sonne
bei
jedem
Morgengrauen
wiedergeboren
wird
O
amor
se
esconde
sem
dizer
por
quê
Die
Liebe
versteckt
sich,
ohne
zu
sagen
warum
Faz
o
encanto
se
quebrar,
faz
doer,
faz
chorar
Lässt
den
Zauber
brechen,
tut
weh,
lässt
weinen
A
gente
tenta
aceitar
o
frio
dessa
solidão
Wir
versuchen,
die
Kälte
dieser
Einsamkeit
zu
akzeptieren
É
tão
difícil
superar
e
acalmar
o
coração
Es
ist
so
schwer
zu
überwinden
und
das
Herz
zu
beruhigen
E
a
cabeça
dá
um
nó
Und
der
Kopf
dreht
durch
Mas
não
segura
a
emoção
Aber
hält
die
Emotion
nicht
zurück
Ninguém
nasceu
pra
ficar
só
Niemand
wurde
geboren,
um
allein
zu
sein
Eu
viajei
na
ilusão
Ich
reiste
in
der
Illusion
Reconheço,
o
amor
tem
um
preço
Ich
erkenne
an,
die
Liebe
hat
einen
Preis
Eu
mereço
e
vou
ter
que
pagar
Ich
verdiene
es
und
werde
bezahlen
müssen
No
amor,
eu
vou
ter
que
pagar
In
der
Liebe
werde
ich
bezahlen
müssen
Vou
ter
que
pagar
Werde
bezahlen
müssen
Eu
me
entrego
ao
amor
e
me
apego
Ich
gebe
mich
der
Liebe
hin
und
hänge
daran
Não
nego,
quando
eu
te
encontrar
Ich
leugne
nicht,
wenn
ich
dich
finde
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Reconheço,
o
amor
tem
um
preço
Ich
erkenne
an,
die
Liebe
hat
einen
Preis
Eu
mereço
e
vou
ter
que
pagar
Ich
verdiene
es
und
werde
bezahlen
müssen
No
amor,
eu
vou
ter
que
pagar
In
der
Liebe
werde
ich
bezahlen
müssen
Vou
ter
que
pagar
Werde
bezahlen
müssen
Eu
me
entrego
ao
amor
e
me
apego
Ich
gebe
mich
der
Liebe
hin
und
hänge
daran
Não
nego,
quando
eu
te
encontrar
Ich
leugne
nicht,
wenn
ich
dich
finde
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilson Bernini, Leandro Fab
Attention! Feel free to leave feedback.