Grupo Revelação - Zé do Caroço / Na Palma da Mão / Rap do Simpático (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Zé do Caroço / Na Palma da Mão / Rap do Simpático (Ao Vivo)
Zé do Caroço / In der Handfläche / Rap des Sympathischen (Live)
No serviço de auto-falante
Beim Lautsprecherdienst
Do Morro do Pau da Bandeira
Vom Morro do Pau da Bandeira
Quem avisa é do Caroço
Wer es ankündigt, ist do Caroço
Amanhã vai fazer alvoroço
Morgen wird er für Aufruhr sorgen
Alertando a favela inteira
Und die ganze Favela alarmieren
Como eu queria que fosse em mangueira
Wie ich wünschte, es wäre in Mangueira
Que existisse outro do Caroço
Dass es einen anderen do Caroço gäbe
Pra dizer de uma vez pra esse moço
Um diesem Kerl ein für alle Mal zu sagen
Carnaval não é esse colosso
Karneval ist nicht dieser Koloss
Nosso samba é raiz é madeira
Unser Samba ist Wurzel, ist Holz
Mas é o Morro do Pau da Bandeira
Aber es ist der Morro do Pau da Bandeira
De uma Vila Isabel verdadeira
Eines wahren Vila Isabel
É que o do Caroço trabalha
Denn do Caroço arbeitet
O do Caroço batalha
do Caroço kämpft
E que ganha o preço da feira
Und verdient den Preis des Marktes
E na hora em que a televisão brasileira
Und in dem Moment, in dem das brasilianische Fernsehen
Distrai a gente com a sua novela
Uns mit seiner Seifenoper ablenkt
É que o põe a boca no mundo
Da macht den Mund auf
E faz um discurso profundo
Und hält eine tiefgründige Rede
Ele que ver o bem da favela
Er will das Wohl der Favela sehen
Está nascendo um novo lider
Ein neuer Anführer wird geboren
No Morro do Pau da Bandeira
Im Morro do Pau da Bandeira
Está nascendo um novo lider
Ein neuer Anführer wird geboren
No Morro do Pau da Bandeira
Im Morro do Pau da Bandeira
No Morro do Pau da Bandeira
Im Morro do Pau da Bandeira
No Morro do Pau da Bandeira
Im Morro do Pau da Bandeira
Lelele, lelelelelelelele
Lelele, lelelelelelelele
O pandeiro tem um som maneiro
Das Pandeiro hat einen coolen Klang
Chegou no terreiro, botou pra quebrar
Kam im Terreiro an, lässt es krachen
O tantã vem cortando ligeiro
Das Tantã schneidet schnell durch
Tocando faceiro até o sol raiar
Spielt fröhlich bis die Sonne aufgeht
Reco-reco vem centralizando
Reco-reco kommt zentralisierend
Cavaco chorando
Cavaquinho weinend
Olha o banjo no ar
Schau das Banjo in der Luft
Todo mundo sambando e cantando
Alle tanzen Samba und singen
Que o nosso samba vai começar
Denn unser Samba beginnt gleich
Quem é bamba entra na roda
Wer ein Bamba ist, kommt in den Kreis
Quem não é bamba também pode entrar
Wer kein Bamba ist, kann auch reinkommen
Nosso samba não tem preconceitos
Unser Samba hat keine Vorurteile
Todos têm direito de participar
Jeder hat das Recht teilzunehmen
A viola vem harmonizando
Die Viola kommt harmonisierend dazu
Cavaco chorando
Cavaquinho weinend
Olha o banjo no ar
Schau das Banjo in der Luft
Levantando a poeira do chão, quero ver
Hebt den Staub vom Boden, ich will sehen
Palma da mão ecoar
Wie das Klatschen der Hände widerhallt
Batendo na palma da mão
In die Hände klatschend
Sambando com revelação
Samba tanzend mit Revelação
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, ê
Com marra de cão
Mit der Arroganz eines Hundes
Vem um vacilão de bobera no movimento
Kommt ein Versager sinnlos in die Szene
Sei que mancando
Ich weiß, er hinkt
A massa ta sacando
Die Masse checkt es
Estamos ligados no procedimento
Wir kennen das Prozedere
Simpático oculto não é do justo
Versteckter Sympathischer ist nicht in Ordnung
Porque dos irmãos se disfaz
Weil er sich von den Brüdern lossagt
Errado vira certo se acha esperto
Falsch wird richtig, er hält sich für schlau
fortalece quem tem mais
Stärkt nur den, der mehr hat
O tempo é o remédio
Die Zeit ist das Heilmittel
E o proceder se mostra no dia dia
Und das Verhalten zeigt sich im Alltag
A causa da simpatia ta virando epidemia
Diese falsche Freundlichkeit wird schon zur Epidemie
Falei uma vez eu bolado
Ich hab's einmal gesagt, ich bin geladen
E novamente vou falar
Und ich werde es wieder sagen
Pra curar safado é bom ligado
Um 'nen Mistkerl zu kurieren, sei besser auf Draht
Vacina é bala de AK
Der Impfstoff ist 'ne Kugel aus der AK
Por isso que eu digo cuidado comigo
Deshalb sage ich, pass auf bei mir
Meu bonde bolado é o perigo
Meine geladene Truppe ist die Gefahr
Comédia fodido garoto metido
Du beschissene Witzfigur, du eingebildeter Bengel
É cartucheira de bandido
Bist der Patronengurt für den Banditen
Porque ele vive na sombra do patrão
Weil er im Schatten des Chefs lebt
Agradar vagabundo é sua profissão
Dem Gauner zu gefallen ist sein Beruf
Confunde ganacia e ambição
Verwechselt Gier und Ehrgeiz
Simpatia comédia vacilação
Falsche Freundlichkeit, Komödie, Versagen
Vive na sombra do patrão
Lebt im Schatten des Chefs
Agradar vagabundo é sua profissão
Dem Gauner zu gefallen ist sein Beruf
Confunde ganacia e ambição
Verwechselt Gier und Ehrgeiz
Simpatia comédia vacilação
Falsche Freundlichkeit, Komödie, Versagen
O simpático, para de formar caô
Hey Sympathischer, hör auf, Mist zu bauen
O simpático, para de formar caô
Hey Sympathischer, hör auf, Mist zu bauen
O simpático, para de formar caô
Hey Sympathischer, hör auf, Mist zu bauen
O simpático, para de formar caô
Hey Sympathischer, hör auf, Mist zu bauen
O simpático, para de formar caô
Hey Sympathischer, hör auf, Mist zu bauen
O simpático, para de formar caô
Hey Sympathischer, hör auf, Mist zu bauen
O simpático, para de formar caô
Hey Sympathischer, hör auf, Mist zu bauen
O simpático, para de formar caô
Hey Sympathischer, hör auf, Mist zu bauen






Attention! Feel free to leave feedback.