Grupo Rodeio - Meu Medo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Rodeio - Meu Medo




Meu Medo
Мой страх
Passei a noite pensando
Я провел всю ночь в раздумьях,
Pitando e tomando trago
Курил и пил,
Nesta vida de índio vago
В этой бесцельной жизни,
Tenho sofrido demais
Я слишком много страдал.
No meu jeitão queixo duro
С моим упрямством,
O lombo marcado da lida
Со шрамами от тяжкого труда на спине,
Mudo o meu jeito de vida
Я изменю свою жизнь,
Por teu amor volto atrás
Ради твоей любви я вернусь.
Sem os carinhos da China
Без твоей ласки,
Tenho sofrido demais
Я слишком много страдал.
A solidão irmã gêmea da saudade
Одиночество - сестра-близнец тоски,
Na tua ausência apertava meu peito
В твоем отсутствии мое сердце сжималось,
Mudou meu jeito de ser
Ты изменила меня,
Se for paixão eu num quero padecer
Если это страсть, я не хочу страдать.
Morre um amor muito cedo
Любовь умирает слишком рано,
Por meu medo de sofrer
Из-за моего страха страданий.
A solidão irmã gêmea da saudade
Одиночество - сестра-близнец тоски,
Na tua ausência apertava meu peito
В твоем отсутствии мое сердце сжималось,
Mudou meu jeito de ser
Ты изменила меня,
Se for paixão eu num quero padecer
Если это страсть, я не хочу страдать.
Morre um amor muito cedo
Любовь умирает слишком рано,
Por meu medo de sofrer
Из-за моего страха страданий.
Passei a noite pensando
Я провел всю ночь в раздумьях,
Pitando e tomando trago
Курил и пил,
Nesta vida de índio vago
В этой бесцельной жизни,
Tenho sofrido demais
Я слишком много страдал.
No meu jeitão queixo duro
С моим упрямством,
O lombo marcado da lida
Со шрамами от тяжкого труда на спине,
Mudo o meu jeito de vida
Я изменю свою жизнь,
Por teu amor volto atrás
Ради твоей любви я вернусь.
Sem os carinhos da China
Без твоей ласки,
Tenho sofrido demais
Я слишком много страдал.
A solidão irmã gêmea da saudade
Одиночество - сестра-близнец тоски,
Na tua ausência apertava meu peito
В твоем отсутствии мое сердце сжималось,
Mudou meu jeito de ser
Ты изменила меня,
Se for paixão eu num quero padecer
Если это страсть, я не хочу страдать.
Morre um amor muito cedo
Любовь умирает слишком рано,
Por meu medo de sofrer
Из-за моего страха страданий.
A solidão irmã gêmea da saudade
Одиночество - сестра-близнец тоски,
Na tua ausência apertava meu peito
В твоем отсутствии мое сердце сжималось,
Mudou meu jeito de ser
Ты изменила меня,
Se for paixão eu num quero padecer
Если это страсть, я не хочу страдать.
Morre um amor muito cedo
Любовь умирает слишком рано,
Por meu medo de sofrer
Из-за моего страха страданий.
A solidão irmã gêmea da saudade
Одиночество - сестра-близнец тоски,
Na tua ausência apertava meu peito
В твоем отсутствии мое сердце сжималось,
Mudou meu jeito de ser
Ты изменила меня,
Se for paixão eu num quero padecer
Если это страсть, я не хочу страдать.
Morre um amor muito cedo
Любовь умирает слишком рано,
Por meu medo de sofrer
Из-за моего страха страданий.





Writer(s): Murilo Vieira Da Silveira


Attention! Feel free to leave feedback.