Lyrics and translation Grupo Rodeio - Meu Medo
Passei
a
noite
pensando
Я
провел
ночь,
думая,
Pitando
e
tomando
trago
Прищипывание
и
взятие
козелка
Nesta
vida
de
índio
vago
В
этой
неопределенной
индийской
жизни
Tenho
sofrido
demais
Я
слишком
много
страдал
No
meu
jeitão
queixo
duro
В
моем
здоровенном
подбородке
O
lombo
marcado
da
lida
Отмеченная
поясница
Лиды
Mudo
o
meu
jeito
de
vida
Я
меняю
свой
образ
жизни.
Por
teu
amor
volto
atrás
Ради
твоей
любви
я
возвращаюсь
Sem
os
carinhos
da
China
Без
объятий
Китая
Tenho
sofrido
demais
Я
слишком
много
страдал
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
сестра-близнец
тоски
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твое
отсутствие
я
сжимал
свою
грудь.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Это
изменило
мой
образ
жизни
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
хочу
пострадать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Умирает
любовь
слишком
рано
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страдать
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
сестра-близнец
тоски
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твое
отсутствие
я
сжимал
свою
грудь.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Это
изменило
мой
образ
жизни
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
хочу
пострадать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Умирает
любовь
слишком
рано
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страдать
Passei
a
noite
pensando
Я
провел
ночь,
думая,
Pitando
e
tomando
trago
Прищипывание
и
взятие
козелка
Nesta
vida
de
índio
vago
В
этой
неопределенной
индийской
жизни
Tenho
sofrido
demais
Я
слишком
много
страдал
No
meu
jeitão
queixo
duro
В
моем
здоровенном
подбородке
O
lombo
marcado
da
lida
Отмеченная
поясница
Лиды
Mudo
o
meu
jeito
de
vida
Я
меняю
свой
образ
жизни.
Por
teu
amor
volto
atrás
Ради
твоей
любви
я
возвращаюсь
Sem
os
carinhos
da
China
Без
объятий
Китая
Tenho
sofrido
demais
Я
слишком
много
страдал
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
сестра-близнец
тоски
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твое
отсутствие
я
сжимал
свою
грудь.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Это
изменило
мой
образ
жизни
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
хочу
пострадать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Умирает
любовь
слишком
рано
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страдать
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
сестра-близнец
тоски
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твое
отсутствие
я
сжимал
свою
грудь.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Это
изменило
мой
образ
жизни
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
хочу
пострадать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Умирает
любовь
слишком
рано
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страдать
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Одиночество
сестра-близнец
тоски
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
В
твое
отсутствие
я
сжимал
свою
грудь.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Это
изменило
мой
образ
жизни
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Если
это
страсть,
я
хочу
пострадать.
Morre
um
amor
muito
cedo
Умирает
любовь
слишком
рано
Por
meu
medo
de
sofrer
Из-за
моего
страха
страдать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murilo Vieira Da Silveira
Attention! Feel free to leave feedback.