Lyrics and translation Grupo Rush - Todo Por Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
I
met
you
baby
girl
Ever
since
I
met
you
baby
girl
I
gotta
admit,
you've
always
been
my
world
Я
должен
признать,
ты
всегда
был
моим
миром.
I
understand
that
I
gotta
leave
this
life
I
understand
that
I
gotta
leave
this
life
But
without
you,
babe,
I'd
rather
die
Но
без
тебя,
детка,
я
скорее
умру.
Por
que
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Hago
todo
por
tu
amor
Я
делаю
все
для
твоей
любви.
Te
entrego
mi
corazón
Я
отдаю
тебе
свое
сердце.
Oh
babe
I
need
you,
I
love
you
О,
детка,
Мне
нужна
ты,
я
люблю
тебя.
I
will
do
anything
for
your
love
I
will
do
anything
for
your
love
Oh
baby,
don't
let
me
go
О,
детка,
не
отпускай
меня.
Eres
lo
mas
bello
que
a
mi
vida
a
llegado
Ты
самая
прекрасная
вещь
в
моей
жизни.
Mami
no
me
dejes
quédate
a
mi
lado
Мама
не
оставляй
меня
мачеха
Eres
como
ángel
que
cae
del
cielo
Ты
как
ангел,
падающий
с
неба.
Te
entregué
mi
amor
porque
yo
te
quiero
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
потому
что
я
люблю
тебя.
Amor
no
me
dejes
quédate
a
mi
lado
Любовь
не
оставляй
меня
мачеха
Eres
lo
más
bello
que
a
mi
vida
ha
llegado
Ты
самое
прекрасное,
что
когда-либо
приходило
в
мою
жизнь.
Te
entregué
mi
amor
porque
yo
te
quiero
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
потому
что
я
люблю
тебя.
Eres
como
un
ángel
que
cae
del
cielo
Ты
как
ангел,
падающий
с
неба.
Eres
lo
más
bello
que
a
mi
vida
ha
llegado
Ты
самое
прекрасное,
что
когда-либо
приходило
в
мою
жизнь.
Si
algo
te
pasa
no
sé
lo
que
yo
hago
Если
с
тобой
что-то
случится,
я
не
знаю,
что
я
делаю.
Yo
soy
el
dueño
de
tu
amor
(Y
de
tu
corazón)
Я
владею
твоей
любовью
(и
твоим
сердцем).
El
que
te
ama,
te
besa,
te
abraza
y
te
da
su
calor
Тот,
кто
любит
тебя,
целует
тебя,
обнимает
и
дарит
тебе
свое
тепло.
La
mujer
que
quiero
y
si
algo
te
pasa,
muero
de
dolor
(Mi
amor)
Женщина,
которую
я
люблю,
и
если
с
тобой
что-то
случится,
я
умру
от
боли
(моя
любовь)
You
belong
to
me
(Amor)
You
belong
to
me
(Любовь)
Eres
lo
más
bello
que
a
mi
vida
ha
llegado
Ты
самое
прекрасное,
что
когда-либо
приходило
в
мою
жизнь.
Mami
no
me
dejes
quédate
a
mi
lado
Мама
не
оставляй
меня
мачеха
Eres
como
ángel
que
cae
del
cielo
Ты
как
ангел,
падающий
с
неба.
Te
entregué
mi
amor
porque
yo
te
quiero
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
потому
что
я
люблю
тебя.
Amor
no
me
dejes
quédate
a
mi
lado
Любовь
не
оставляй
меня
мачеха
Eres
lo
más
bello
que
a
mi
vida
ha
llegado
Ты
самое
прекрасное,
что
когда-либо
приходило
в
мою
жизнь.
Te
entregué
mi
amor
porque
yo
te
quiero
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
потому
что
я
люблю
тебя.
Eres
como
un
ángel
que
cae
del
cielo
Ты
как
ангел,
падающий
с
неба.
Eres
lo
mas
bello
que
a
mi
vida
a
llegado
Ты
самая
прекрасная
вещь
в
моей
жизни.
Si
algo
te
pasa
no
se
lo
que
yo
hago
Если
с
тобой
что-то
случится,
я
не
знаю,
что
я
делаю.
Eres
mi
principio,
eres
mi
final
Ты
мой
принцип,
ты
мой
конец.
Eres
mi
destino,
contigo
quiero
estar
Ты
моя
судьба,
с
тобой
я
хочу
быть.
Te
di
todo
mi
amor,
mami,
¿por
qué
tú
me
dejas?
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
мама,
почему
ты
бросила
меня?
¿Por
qué
tú
te
alejas?
somos
perfecta
pareja
Почему
ты
уходишь?
мы
идеальная
пара.
Todo
por
tu
amor
yo
haría
Все
ради
твоей
любви,
я
бы
сделал.
Vida
mía,
vamo'
a
gozar
por
María
Жизнь
моя,
я
буду
радоваться
за
Марию.
No
me
deje'
en
agonía
Thalia
Не
оставляй
меня
в
агонии
Талия
Un
amor
como
el
nuestro
no
se
ve
to'
lo'
día'
Любовь,
как
наша,
не
выглядит
так,
как
день.
Yo
soy
el
dueño
de
tu
amor
y
de
tu
corazón
Я
владею
твоей
любовью
и
твоим
сердцем.
Que
te
ama,
te
besa,
te
abraza
y
te
da
su
calor
(Mi
amor)
Который
любит
тебя,
целует
тебя,
обнимает
тебя
и
дарит
тебе
свое
тепло
(моя
любовь)
You
belong
to
me
(Amor)
You
belong
to
me
(Любовь)
Eres
como
ángel
que
cae
del
cielo
Ты
как
ангел,
падающий
с
неба.
Te
entregué
mi
amor
porque
yo
te
quiero
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
потому
что
я
люблю
тебя.
Eres
mi
principio,
eres
mi
final
Ты
мой
принцип,
ты
мой
конец.
Eres
mi
destino
contigo
quiero
estar
Ты
моя
судьба
с
тобой,
я
хочу
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIGUEL ANGEL PEREZ, EDWIN GARCIA LLAUGER, GABRIEL ALEXANDER GOMEZ ESCOTO
Attention! Feel free to leave feedback.