Lyrics and translation Grupo Sensação - Pout Pourri: A. Velho Amor; B. Pra Gente Se Encontrar de Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout Pourri: A. Velho Amor; B. Pra Gente Se Encontrar de Novo
Попурри: А. Старая любовь; В. Чтобы нам снова встретиться
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores,
coisas
de
seduz
e
В
ней
столько
красок,
изгибов,
вкусов,
всего,
что
сводит
с
ума,
и
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
e
ela
ama
ouvir
Я
дарю
цветы,
музыку
любимых
певцов,
а
она
любит
слушать.
Se
der
minha
hora,
preciso
embora,
mas
ela
me
impede
И
вот
уже
пора
идти,
нужно
уходить,
но
она
меня
останавливает
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco,
sou
incapaz
de
ir
Как-то
безумно,
просит
побыть
немного,
я
не
в
силах
уйти.
Não
vou
mentir,
fiquei
envolvidão
Не
буду
врать,
я
пропал.
Malandro,
era
inevitável
eu
não
me
envolver
Братан,
не
влюбиться
было
невозможно.
Ela
é
inacreditável,
você
tinha
que
ver
Она
невероятная,
ты
бы
видел.
Cê
liga
essas
pretinha,
toda
emperiquitadinha
Такая
дерзкая
штучка,
вся
на
стиле,
Meio
modeletezinha,
na
pegada
"france"
Немного
как
модель,
с
французским
шармом.
Tem
a
simplicidade
que
é
difícil
se
ver
В
ней
есть
простота,
которую
так
редко
встретишь,
E
a
sagacidade
que
é
dificil
se
ter
И
проницательность,
которой
сложно
обладать.
É
de
falar
baixinho,
gosta
de
calor,
carinho
Говорит
тихо,
любит
тепло,
ласку,
E
quando
vai
tomar
um
vinho
pra
brindar
diz
"santé"
И
когда
пьет
вино,
чокаясь,
говорит
"santé".
A
gente
se
combina,
a
gente
tem
tudo
a
ver
Мы
подходим
друг
другу,
у
нас
много
общего.
Se
é
coisa
do
destino,
eu
já
não
sei
te
dizer
Судьба
ли
это,
я
пока
не
знаю.
Havia
conhecido
através
de
um
conhecido
Познакомились
мы
через
знакомого.
Ela
é
prima
de
um
amigo
que
eu
trombei
num
rolê
Она
двоюродная
сестра
друга,
с
которым
мы
столкнулись
на
тусовке.
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores,
coisas
que
seduz
e
В
ней
столько
красок,
изгибов,
вкусов,
всего,
что
сводит
с
ума,
и
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
e
ela
ama
ouvir
Я
дарю
цветы,
музыку
любимых
певцов,
а
она
любит
слушать.
Se
der
minha
hora,
preciso
embora,
mas
ela
me
impede
И
вот
уже
пора
идти,
нужно
уходить,
но
она
меня
останавливает
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco,
sou
incapaz
de
ir
Как-то
безумно,
просит
побыть
немного,
я
не
в
силах
уйти.
Não
vou
mentir,
fiquei
envolvidão
Не
буду
врать,
я
пропал.
E
ela
tinha
uma
mania
de
caçar
assunto
А
еще
у
нее
была
манера
заводить
разговор
о
чем
угодно.
Dizia
que
amor
e
ciúme
eram
um
conjunto
Говорила,
что
любовь
и
ревность
- это
одно
целое.
Pedia
pra
eu
valorizar
as
crises
de
ciúme
dela
Просила
ценить
ее
приступы
ревности,
Porque
se
o
ciúme
dela
sumisse,
o
amor
também
sumia
junto
Потому
что
если
ее
ревность
исчезнет,
то
и
любовь
исчезнет
вместе
с
ней.
E
curtia
nutella,
revista,
novela,
sambista,
portela
И
обожала
нутеллу,
журналы,
сериалы,
исполнителей
самбы,
школу
самбы
Портела,
A
pista,
a
favela,
mó
sinistra
ela,
frasista
e
bela
Танцпол,
фавелы,
такая
вот
она
крутая,
красноречивая
красотка.
Lia
sergio
vaz,
era
fã
de
mandela
Читала
Сержио
Важ,
была
фанаткой
Манделы.
E
vai
pensando
que
ela
é
fácil,
rapaz
И
не
думай,
что
она
легкодоступна,
парень.
Ela
nao
é
daquelas
minas
tanto
fez,
tanto
faz
Она
не
из
тех,
кому
все
равно.
Não
cabe
naquela
rima
de
alguns
anos
atrás
Не
подходит
под
описание
девушек
из
песен
прошлых
лет.
Nem
combina
com
as
mulheres
vulgares
uma
noite
e
nada
mais
И
не
похожа
на
вульгарных
девиц
на
одну
ночь.
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores,
coisas
que
seduz
e
В
ней
столько
красок,
изгибов,
вкусов,
всего,
что
сводит
с
ума,
и
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
e
ela
ama
ouvir
Я
дарю
цветы,
музыку
любимых
певцов,
а
она
любит
слушать.
Se
der
minha
hora,
preciso
embora,
mas
ela
me
impede
И
вот
уже
пора
идти,
нужно
уходить,
но
она
меня
останавливает
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco,
sou
incapaz
de
ir
Как-то
безумно,
просит
побыть
немного,
я
не
в
силах
уйти.
Não
vou
mentir,
fiquei
envolvidão
Не
буду
врать,
я
пропал.
Não
vou
mentir,
fiquei
envolvidão
Не
буду
врать,
я
пропал.
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
она
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
она
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
она
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет,
хочет
Eu
fiquei
envolvidão
Я
пропал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Claudio Paulino Almeida, Wilson Rodrigues, Carlos Cesar Matheus
Attention! Feel free to leave feedback.