Grupo Sensação - Preciso Desse Mel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Sensação - Preciso Desse Mel




Preciso Desse Mel
Мне нужен этот мед
Quando a sua beleza pisou
Когда твоя красота ступила
Na passarela desse meu coração
На подиум моего сердца,
E tudo em mim com certeza mudou
Всё во мне, конечно же, изменилось.
Luz que chegou pra iluminar o meu chão
Свет, который пришел осветить мою землю.
Onde quer que eu vá, você me acompanha
Куда бы я ни шел, ты сопровождаешь меня.
Se eu ligo o rádio, você é a canção
Если я включаю радио, ты песня.
É o meu mundo cheio de paixão
Это мой мир, полный страсти.
Você é a poesia em mim
Ты поэзия во мне,
Piano, jazz, tamborim, violão
Фортепиано, джаз, тамбурин, гитара.
Estrela guia desse azul sem fim
Путеводная звезда этой бесконечной синевы.
Luz que chegou pra iluminar o meu chão
Свет, который пришел осветить мою землю.
Onde quer que eu és o meu caminho
Куда бы я ни шел, ты мой путь.
Tens um carinho que me leva pro céu
У тебя есть нежность, которая возносит меня до небес.
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso desse mel
Мне нужен этот мед.
Me um beijo que eu te dou meu calor
Подари мне поцелуй, и я подарю тебе свое тепло.
Me quentinho embaixo do cobertor
Согрей меня под одеялом.
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso desse amor
Мне нужна эта любовь.
Eu quero tudo que você tem pra dar
Я хочу все, что ты можешь дать,
Seu corpo todo, seu sabor, seu olhar
Все твое тело, твой вкус, твой взгляд.
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso te amar
Мне нужно любить тебя.
Quando a sua beleza pisou
Когда твоя красота ступила
(Na passarela desse meu coração)
(На подиум моего сердца)
E tudo em mim com certeza mudou
Всё во мне, конечно же, изменилось.
(Luz que chegou pra iluminar o meu chão)
(Свет, который пришел осветить мою землю.)
Onde quer que eu vá, você me acompanha
Куда бы я ни шел, ты сопровождаешь меня.
Se eu ligo o rádio, você é a canção
Если я включаю радио, ты песня.
o meu mundo cheio de paixão)
(Это мой мир, полный страсти.)
Você é a poesia em mim
Ты поэзия во мне,
(Piano, jazz, tamborim, violão)
(Фортепиано, джаз, тамбурин, гитара.)
Estrela guia desse azul sem fim
Путеводная звезда этой бесконечной синевы.
(Luz que chegou pra iluminar o meu chão)
(Свет, который пришел осветить мою землю.)
Onde quer que eu és o meu caminho
Куда бы я ни шел, ты мой путь.
Tens um carinho que me leva pro céu
У тебя есть нежность, которая возносит меня до небес.
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso desse mel
Мне нужен этот мед.
Me um beijo que eu te dou meu calor
Подари мне поцелуй, и я подарю тебе свое тепло.
Me quentinho embaixo do cobertor
Согрей меня под одеялом.
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso desse amor
Мне нужна эта любовь.
(Eu quero tudo que você tem pra dar)
хочу все, что ты можешь дать)
Seu corpo todo, seu sabor, seu olhar
Все твое тело, твой вкус, твой взгляд.
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso te amar
Мне нужно любить тебя.
Me um beijo (que eu te dou meu calor)
Подари мне поцелуй я подарю тебе свое тепло).
Me quentinho embaixo do (cobertor)
Согрей меня под (одеялом).
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso desse amor
Мне нужна эта любовь.
(Eu quero tudo que você tem pra dar)
хочу все, что ты можешь дать)
Seu corpo todo, seu sabor, seu olhar
Все твое тело, твой вкус, твой взгляд.
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso te amar
Мне нужно любить тебя.
(Me um beijo que eu te dou meu calor)
(Подари мне поцелуй, и я подарю тебе свое тепло.)
Me quentinho embaixo do cobertor
Согрей меня под одеялом.
Me faz sorrir, me faz sonhar
Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать.
Preciso desse amor
Мне нужна эта любовь.





Writer(s): Carlos Cesar Matheus, Wilson Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.