Lyrics and translation Grupo Sexto Sentido feat. La Septima Banda - La Despedida del Tigre (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Despedida del Tigre (En Vivo)
Прощание Тигра (Вживую)
Yo
fui
el
tigre,
el
Jaguar,
así
muchos
me
apodaban
Я
был
тигром,
ягуаром,
так
многие
меня
прозвали,
Guerrero
muy
conocido,
en
la
historia
de
la
mafia
Воином
известным,
в
истории
мафии.
Se
escuchó
mucho
de
mí,
aquellos
tiempos
de
guerra
Много
обо
мне
слышали
в
те
военные
времена,
Que
nunca
anduve
con
cuentos,
nunca
tuve,
yo,
paciencia
Я
никогда
не
церемонился,
никогда
не
имел
терпения.
Con
el
cartel
sinaloense,
siempre
tuve
mi
bandera...
С
синалоанским
картелем,
мой
флаг
всегда
был
со
мной...
Mi
palabra
hice
valer,
por
donde
quiera
que
andaba
Свое
слово
я
держал,
где
бы
ни
был,
También
les
hice
saber,
que
conmigo
no
jugaban
Также
я
давал
им
понять,
что
со
мной
шутки
плохи.
Y
siempre
les
dejé
claro,
no
me
iban
a
llevar
vivo
И
всегда
ясно
давал
понять,
что
меня
живым
не
возьмут,
Que
ocuparían
mucha
gente,
para
terminar
conmigo
Что
потребуется
много
людей,
чтобы
покончить
со
мной,
Fueran
guachos
o
marinos,
tenían
que
pelear
conmigo...
Будь
то
солдаты
или
моряки,
им
пришлось
бы
драться
со
мной...
Sabían
que
no
iba
a
ser
fácil,
lograr
ese
objetivo
Они
знали,
что
достичь
этой
цели
будет
нелегко,
Pues
mi
gente
y
mi
plebada,
atoraban
sin
medirlo
Ведь
мои
люди,
моя
команда,
дрались,
не
задумываясь.
Por
donde
yo
me
paré,
me
hice
mucho,
de
amigos
Где
бы
я
ни
появился,
я
приобретал
много
друзей,
Enemigos
incontables,
acabé,
yo
se
los
digo
И
бесчисленное
количество
врагов,
я
покончил
с
ними,
говорю
тебе.
En
la
guerra,
2007,
ahí
fueron
mis
inicios...
На
войне,
в
2007
году,
там
было
мое
начало...
Aquellos
que
me
recuerden,
háganlo
cómo
fui
en
vida
Те,
кто
меня
помнит,
пусть
помнят
таким,
каким
я
был
при
жизни,
A
mi
esposa
y
a
mis
hijos,
y
a
todita
mi
familia
Мою
жену,
моих
детей,
и
всю
мою
семью.
Recuérdenme
con
cariño
y
con
esa
gran
sonrisa
Вспоминайте
меня
с
любовью
и
с
широкой
улыбкой,
También
bromas
incontables
y
aventuras
desmedidas
А
также
бесчисленные
шутки
и
безудержные
приключения.
Tal
vez
bueno,
tal
vez
malo,
depende
el
punto
de
vista.
Может
быть,
хорошим,
может
быть,
плохим,
зависит
от
точки
зрения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Meza Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.