Lyrics and translation Grupo Suramérica - Sobreviviendo
Me
preguntaron
como
vivía,
Меня
спросили,
как
я
живу,
Me
preguntaron
Меня
спросили,
'Sobreviviendo'
dije,
"Выживаю",
- сказал
я,
'Sobreviviendo'.
"Выживаю".
Tengo
un
poema
escrito
más
de
mil
veces,
У
меня
есть
стихотворение,
написанное
более
тысячи
раз,
En
él
repito
siempre
que
mientras
alguien
В
нём
я
всегда
повторяю,
что
пока
кто-то
Proponga
muerte
Предлагает
смерть
Sobre
esta
tierra
На
этой
земле
Y
se
fabriquen
armas
para
la
guerra,
И
производит
оружие
для
войны,
Yo
pisaré
estos
campos
sobreviviendo.
Я
буду
топтать
эти
поля,
выживая.
Todos
frente
al
peligro,
sobreviviendo,
Все
перед
лицом
опасности,
выживая,
Tristes
y
errantes
hombres,
sobreviviendo.
Печальные
и
блуждающие
люди,
выживая.
Hace
tiempo
no
río
como
hace
tiempo,
Давно
я
не
смеялся,
как
когда-то,
Y
eso
que
yo
reía
como
un
jilguero.
А
ведь
я
смеялся,
как
щегол.
Tengo
cierta
memoria
que
me
lastima,
У
меня
есть
определённые
воспоминания,
которые
ранят
меня,
Y
no
puedo
olvidarme
lo
de
Hiroshima.
И
я
не
могу
забыть
Хиросиму.
Cuánta
tragedia,
Сколько
трагедий
Sobre
esta
tierra...
На
этой
земле...
Hoy
que
quiero
reírme
apenas
si
puedo,
Сегодня,
когда
я
хочу
смеяться,
я
едва
ли
могу,
Ya
no
tengo
la
risa
como
un
jilguero
У
меня
больше
нет
смеха,
как
у
щегла,
Ni
la
paz
de
los
ríos
del
mes
de
enero,
Ни
спокойствия
рек
январского
месяца,
Ando
por
este
mundo
sobreviviendo.
Я
брожу
по
этому
миру,
выживая.
Ya
no
quiero
ser
sólo
un
sobreviviente,
Я
больше
не
хочу
быть
просто
выжившим,
Quiero
elegir
el
día
para
mi
muerte.
Я
хочу
выбрать
день
своей
смерти.
Tengo
la
carne
joven,
roja
la
sangre,
У
меня
молодое
тело,
красная
кровь,
La
dentadura
buena
y
mi
esperma
urgente.
Хорошие
зубы
и
нетерпеливое
семя.
Quiero
la
vida
Я
хочу
жизни
De
mi
cimiente.
От
моего
семени.
No
quiero
ver
un
dia
manifestando
Я
не
хочу
увидеть
день,
когда
будут
выступать
Por
la
paz
en
el
mundo
a
los
animales.
За
мир
во
всем
мире
животные.
Cómo
me
reiría
ese
loco
día,
Как
бы
я
смеялся
в
этот
безумный
день,
Ellos
manifestándose
por
la
vida.
Они
выступают
за
жизнь.
Y
nosotros
apenas
sobreviviendo
sobreviviendo.
А
мы
едва
выживаем,
выживаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.