Lyrics and translation Grupo Suramérica - Suelta Tu Canto (En Vivo)
Suelta Tu Canto (En Vivo)
Освободи свою песню (Вживую)
Cantor
que
sueltas
tu
canto
Певец,
что
освобождаешь
свою
песню
En
la
oscuridad
y
el
miedo
Во
тьме
и
страхе,
Deja
salir
la
canción
Позволь
песне
выйти,
Que
brota
del
sentimiento
Что
рождается
из
чувства.
Quisiera
ser
luz
y
vida
Я
хотел
бы
быть
светом
и
жизнью,
Que
ilumine
el
pensamiento
Что
освещает
мысли
De
quienes
luchan
a
diario
Тех,
кто
борется
ежедневно,
De
quienes
siembran
el
miedo
Тех,
кто
сеет
страх.
No
soporto
verte
triste
Я
не
могу
видеть
тебя
грустной,
Escondido
ni
entre
el
fuego
Скрывающейся
даже
в
огне,
Mientras
permanezca
firme
Пока
я
остаюсь
твердым,
Mi
canto
será
alimento.
Моя
песня
будет
пищей.
Hay
quienes
dejaron
todo
Есть
те,
кто
оставил
все,
Quienes
perdieron
sus
sueños
Кто
потерял
свои
мечты,
Hay
quienes
suman
sus
voces
Есть
те,
кто
объединяет
свои
голоса
Y
levantan
alto
el
vuelo
(bis)
И
высоко
взлетает
(бис)
Paloma
de
la
esperanza,
que
al
volar
retas
al
cielo
Голубка
надежды,
что,
взлетая,
бросает
вызов
небу,
No
permitas
que
te
callen,
los
amigos
del
silencio
Не
позволяй
им
заставить
тебя
замолчать,
друзьям
тишины,
Paloma
de
la
esperanza,
que
al
volar
retas
al
cielo
Голубка
надежды,
что,
взлетая,
бросает
вызов
небу,
Llévale
un
mensaje
al
mundo
del
corazón
de
los
nuestros.
Неси
миру
послание
из
сердца
нашего
народа.
Déjame
vivir
soñando
Позволь
мне
жить,
мечтая,
Que
soñando
vivo
y
muero
Ведь
мечтая,
я
живу
и
умираю,
Amo
el
sol
que
me
da
luz
Я
люблю
солнце,
что
дарит
мне
свет
En
las
mañanas
de
enero
Январским
утром.
Amo
la
luna
escondida
Я
люблю
скрытую
луну,
Besándose
dos
luceros
Целующуюся
с
двумя
звездами,
Y
si
mi
canto
agoniza
И
если
моя
песня
умирает,
Al
amanecer
yo
muero
На
рассвете
я
умру.
Mi
canto
sigue
la
luz
Моя
песня
следует
за
светом
De
los
que
al
cantar
murieron
Тех,
кто
умер,
воспевая,
Cantor
que
eleva
su
canto
Певец,
что
возносит
свою
песню
Como
una
plegaria
al
cielo
(bis)
Как
молитву
к
небу
(бис)
Paloma
de
la
esperanza,
que
al
volar
retas
al
cielo
Голубка
надежды,
что,
взлетая,
бросает
вызов
небу,
No
permitas
que
te
callen,
los
amigos
del
silencio
Не
позволяй
им
заставить
тебя
замолчать,
друзьям
тишины,
Paloma
de
la
esperanza,
que
al
volar
retas
al
cielo
Голубка
надежды,
что,
взлетая,
бросает
вызов
небу,
Llévale
un
mensaje
al
mundo
del
corazón
de
los
nuestros.
(bis)
Неси
миру
послание
из
сердца
нашего
народа.
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.